Выбрать главу

Кэт присвистнула. Забрала штуковину у Ханны, внимательно ее оглядела.

— И для чего нам эта штука? — задумчиво спросила она. Что-то отсоединила и провернула, чем-то клацнула… — Они что, думают, нам придется отбиваться от агрессивных сусликов? — приложила приклад к плечу, целясь в небо.

Я осторожно достал из того же чехла обойму.

— Ну… реально, а мы откуда знаем, что здесь водится?

— Мы пока не видели ничего крупнее плесени, — задумчиво проговорила Кэт, рассоединяя ружье странного вида обратно. — К тому же это мелкашка для охоты на птичек. Кого-то опасного из нее можно только поцарапать.

Ханна смерила ее взглядом.

— А стрелять из нее умеешь?

Кэт кивнула.

— Была пару раз на охоте… потом в тир ходила, — она вернула чехол с ружьем обратно. — Смотрите! Рация!

Мы склонились над небольшим зеленым ящичком. С телефонной трубкой.

Нет, реально.

У этой штуки была телефонная трубка. На витом проводе сбоку.

— Каменный век, — улыбнулся я. — Слушайте, кто-нибудь представляет, как пользоваться этой штукой?

Кэт фыркнула.

— Думаете, меня дразнили Радисткой без всякой причины? — она проворно подключила к ящичку длинную гнутую антенну. Нажала несколько кнопок на панели.

— Служба, я Кэт. Как слышите меня? Прием.

В трубке, прижатой Кэт к уху, неразборчиво квакнуло.

— Я Кэт. Тоже слышу вас слабо. Прием.

Ханна поморщилась.

— Дай и нам послушать.

Кэт вздохнула, но опустила трубку на брезент. Мы прижались головами друг к другу, пытаясь разобрать слова сквозь шум помех.

— Кэт, я Служба, — проговорил мужской голос. — Груз получен? Прием.

— Груз получили, подтверждаю. Прием.

— Кэт, переключаю канал на директора Уилер. Повторяю, с вами будет говорить директор Уилер. Прием.

— Поняла вас. Прием.

Что-то щелкнуло. Раздался шум.

Женский голос что-то произнес. По-английски, кажется. Я не был уверен — мешали помехи.

Кэт поморщилась.

— Слушайте, — шепнула она, — я вам все расскажу. Ханна, извини, но это мучение. Я ничего не слышу, эта штука искажает все сигналы, а тут еще и разбирать английский! — она прижала трубку обратно к уху.

Это были долгие полчаса. Кэт внимательно слушала, изредка вставляла английские реплики. Ханна то сидела рядом, то вставала и принималась бродить по камням туда-сюда. Я и Ён, чтобы разогнать скуку, продолжали разгружать контейнер.

Наконец Кэт окликнула нас. Она выглядела растерянной.

— Излагай, — я плюхнулся на пенопластовую упаковку из-под рации. Все удобнее, чем на голом камне.

— Ну, в общем… — Кэт нервно пригладила волосы, обернулась к потухшему дрону. — Вы знаете, там куча новостей. Даже не знаю… Ладно.

В общем, Жало на той стороне существует. До сих пор.

— Спасибо, кэп, — съязвила Ханна.

— Да. Уже больше шести часов подряд. И Овод… он тоже изменился.

Мы ждали продолжения.

— Он больше не висит прямо над Жалом. Последние несколько часов он опускается по дуге. Снизился уже на восемнадцать километров. Если будет двигаться так и дальше — то через несколько дней он коснется земли.

Ханна коротко повторила сказанное Ён, уже на английском.

— Город эвакуируют. Из соседних кварталов вывели людей, Жало оцепили. Служба Отслеживания развернула рядом лагерь. К самому Жалу приближаются только роботы.

— А у них есть мысли, как нас вытащить? — перебил я Кэт.

— Ну… они пока не придумали, как это сделать. Понимаешь, псевдотяга работает по-прежнему, и не дает ничему удаляться от Жала. А здесь, вы же видели — все отталкивает. Они хотят попробовать завести кран над центром Жала и спустить через него трос на мощной лебедке, чтобы преодолеть псевдотягу. Но воздух внутри Жала очень плотный, а здесь, похоже, наоборот — разреженный.

Ханна кивнула с мрачным видом.

— Может, скинут нам что-нибудь типа скафандров?

— Они хотят сперва все проверить. Ну, прежде чем посылать через него людей. Но они просят нас не отчаиваться, — Кэт говорила с извиняющимся видом, будто лично отвечала за спасательную операцию.

Я покосился на второй дрон, круживший над островком. Машинку почти не видно было в этом долбаном тумане, но звук двигателей разносился, будто рядом. Его, правда, заглушал все тот же глухой отдаленный рев.

Кэт кашлянула.

— А еще… В общем, эта Уилер — она директор местного филиала Службы Отслеживания — просила нас сделать какие-то замеры. Она сказала, что в ближайшее время они скинут нам еще один контейнер с аппаратурой.

Ханна расхохоталась.

— Понятно. Теперь, пока нас не спасут, мы будем у нее за лаборантов? И морских свинок, заодно?