Кэт присвистнула. Забрала штуковину у Ханны, внимательно ее оглядела.
— И для чего нам эта штука? — задумчиво спросила она. Что-то отсоединила и провернула, чем-то клацнула… — Они что, думают, нам придется отбиваться от агрессивных сусликов? — приложила приклад к плечу, целясь в небо.
Я осторожно достал из того же чехла обойму.
— Ну… реально, а мы откуда знаем, что здесь водится?
— Мы пока не видели ничего крупнее плесени, — задумчиво проговорила Кэт, рассоединяя ружье странного вида обратно. — К тому же это мелкашка для охоты на птичек. Кого-то опасного из нее можно только поцарапать.
Ханна смерила ее взглядом.
— А стрелять из нее умеешь?
Кэт кивнула.
— Была пару раз на охоте… потом в тир ходила, — она вернула чехол с ружьем обратно. — Смотрите! Рация!
Мы склонились над небольшим зеленым ящичком. С телефонной трубкой.
Нет, реально.
У этой штуки была телефонная трубка. На витом проводе сбоку.
— Каменный век, — улыбнулся я. — Слушайте, кто-нибудь представляет, как пользоваться этой штукой?
Кэт фыркнула.
— Думаете, меня дразнили Радисткой без всякой причины? — она проворно подключила к ящичку длинную гнутую антенну. Нажала несколько кнопок на панели.
— Служба, я Кэт. Как слышите меня? Прием.
В трубке, прижатой Кэт к уху, неразборчиво квакнуло.
— Я Кэт. Тоже слышу вас слабо. Прием.
Ханна поморщилась.
— Дай и нам послушать.
Кэт вздохнула, но опустила трубку на брезент. Мы прижались головами друг к другу, пытаясь разобрать слова сквозь шум помех.
— Кэт, я Служба, — проговорил мужской голос. — Груз получен? Прием.
— Груз получили, подтверждаю. Прием.
— Кэт, переключаю канал на директора Уилер. Повторяю, с вами будет говорить директор Уилер. Прием.
— Поняла вас. Прием.
Что-то щелкнуло. Раздался шум.
Женский голос что-то произнес. По-английски, кажется. Я не был уверен — мешали помехи.
Кэт поморщилась.
— Слушайте, — шепнула она, — я вам все расскажу. Ханна, извини, но это мучение. Я ничего не слышу, эта штука искажает все сигналы, а тут еще и разбирать английский! — она прижала трубку обратно к уху.
Это были долгие полчаса. Кэт внимательно слушала, изредка вставляла английские реплики. Ханна то сидела рядом, то вставала и принималась бродить по камням туда-сюда. Я и Ён, чтобы разогнать скуку, продолжали разгружать контейнер.
Наконец Кэт окликнула нас. Она выглядела растерянной.
— Излагай, — я плюхнулся на пенопластовую упаковку из-под рации. Все удобнее, чем на голом камне.
— Ну, в общем… — Кэт нервно пригладила волосы, обернулась к потухшему дрону. — Вы знаете, там куча новостей. Даже не знаю… Ладно.
В общем, Жало на той стороне существует. До сих пор.
— Спасибо, кэп, — съязвила Ханна.
— Да. Уже больше шести часов подряд. И Овод… он тоже изменился.
Мы ждали продолжения.
— Он больше не висит прямо над Жалом. Последние несколько часов он опускается по дуге. Снизился уже на восемнадцать километров. Если будет двигаться так и дальше — то через несколько дней он коснется земли.
Ханна коротко повторила сказанное Ён, уже на английском.
— Город эвакуируют. Из соседних кварталов вывели людей, Жало оцепили. Служба Отслеживания развернула рядом лагерь. К самому Жалу приближаются только роботы.
— А у них есть мысли, как нас вытащить? — перебил я Кэт.
— Ну… они пока не придумали, как это сделать. Понимаешь, псевдотяга работает по-прежнему, и не дает ничему удаляться от Жала. А здесь, вы же видели — все отталкивает. Они хотят попробовать завести кран над центром Жала и спустить через него трос на мощной лебедке, чтобы преодолеть псевдотягу. Но воздух внутри Жала очень плотный, а здесь, похоже, наоборот — разреженный.
Ханна кивнула с мрачным видом.
— Может, скинут нам что-нибудь типа скафандров?
— Они хотят сперва все проверить. Ну, прежде чем посылать через него людей. Но они просят нас не отчаиваться, — Кэт говорила с извиняющимся видом, будто лично отвечала за спасательную операцию.
Я покосился на второй дрон, круживший над островком. Машинку почти не видно было в этом долбаном тумане, но звук двигателей разносился, будто рядом. Его, правда, заглушал все тот же глухой отдаленный рев.
Кэт кашлянула.
— А еще… В общем, эта Уилер — она директор местного филиала Службы Отслеживания — просила нас сделать какие-то замеры. Она сказала, что в ближайшее время они скинут нам еще один контейнер с аппаратурой.
Ханна расхохоталась.
— Понятно. Теперь, пока нас не спасут, мы будем у нее за лаборантов? И морских свинок, заодно?