Выбрать главу

[32] «…et celle / Qui donne à France la mamelle / De paix et doulce norriture». - Christine de Pizan. Ditié de Jeanne d’Arc. V. 188–190.

[33] McWebb C. Joan of Arc and Christine de Pizan: The Symbiosis of Two Warriors in the «Ditié de Jehanne d’Arc» // Fresh Verdicts on Joan of Arc / Ed. by B.Wheeler, C.T.Wood. N.-Y., 1999. P. 133–144, здесь Р. 140.

[34] «le traictié de laditte Christine … afin de tousjours honnorer le sexe féminin par le moyen duquel toute crestienté a eu tant de biens: par la Pucelle Vierge Marie la réparacion et la restauracion de tout le humain lignaige; et par ladite Pucelle Jehanne la réparacion et restauracion du royaume de France qui estoit du tout en bas, jusques a prendre fin se ne fist venue». - Thomassin M. // Quicherat J. Op. cit. T. 4. P. 310. Следует отметить, что для усиления параллели между Богородицей и Жанной д’Арк Томассен использовал для них одно и то же определение — Pucelle (Дева).

[35] Schreiner K. Maria. Jungfrau, Mutter, Herrscherin. Wien, 1994. S. 374–381; Mira C. Les nominations de Jeanne dans le «Ditie de Jeanne d’Arc» de Christine de Pizan et dans quelques oeuvres contemporaines: l’elaboration d’un myth // Images de Jeanne d’Arc / Textes recueillis par J.Maurice et D.Couty. P., 2000. P. 89–97.

[36] «Dixit etiam idem testis quod ipsa Johanna sepe ibat, cum quadam sua sorore et aliis gentibus, ad quamdam ecclesiam et heremum dictam de Bremont, fundatam in honore beate Marie Virginis, faciebat multas eleemosynas». - Procès en nullité. T. 1. P. 271.

[37] «…congregabatque religiosos Mendicantes qui sequebantur exercitum regis, et illa hora se ponebat in oratione, faciebatque decantari per illos fratres Mendicantes unam antiphonam de beata Virgine matre Dei». - Ibidem. T. 1. P. 324.

[38] «…et in fine dierum committabat se Deo, beate Marie Virgini et sanctis, cum magna devotione». - Ibidem. T. 1. P. 182.

[39] О смене имени человеком, становящимся правителем страны или претендующим на это звание, из самых последних работ на русском языке см.: Успенский Ф.Б. Имя и власть. Выбор имени как инструмент династической борьбы в средневековой Скандинавии. М., 2001; Литвина А.Ф., Успенский Ф.Б. Выбор имени у русских князей в X–XVI вв. Династическая история сквозь призму антропонимики. М., 2006. С. 199–200, 313–314, 337–339, 350–353, 356–357; Бусыгин А.В. Из истории символики королевской власти в средневековой Норвегии (К истолкованию одного сна в «Саге о Сверрире») // Средние века. 2004. Вып. 65. С. 117–124.

[40] Бойцов М.А. Власть правителя // Словарь средневековой культуры / Отв. ред. А.Я.Гуревич. М., 2003. С. 78–91; Флори Ж. Идеология меча. Предыстория рыцарства. СПб., 1999. С. 138–139, 151–163.

[41] Бак Я. Инсигнии // Словарь средневековой культуры. С. 189–195.

[42] Wheeler B. Joan of Arc’s sword in the stone // Fresh Verdicts. P. XI–XVI.

[43] Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман. М., 1976. С. 276.

[44] Бусыгин А.В. Указ. соч. С. 121–122.

[45] Шкунаев С.В. Артур // Мифы народов мира / Гл. ред. С.А.Токарев. М., 1988. Т. 1. С. 108–109.

[46] Там же.

[47] Бак Я. Указ. соч. С. 192–193.

[48] «…ipse Bertrandus, testis loquens, et Johannes de Metis tantum fecerunt, cum adjutorio aliarum gentium de Vallis Colore, quod ipsa dimisit suas vestes mulieris, rubei coloris, et fecerunt sibi fieri tunicam et vestimenta hominis, calcaria, ocreas, ensem et similia». - Procès en nullité. T. 1. P. 306.

[49] «Item confessa fuit quod, in recessu a prefato oppido de Vallecoloris, ipsa existens in habitu virili, gestans unum ensem quem sibi tradiderat dictus Robertus de Baudricuria». - Procès de condamnation de Jeanne d’Arc / Ed. par P.Tisset, Y.Lanhers. P., 1960–1971. 3 vol. T. 1. P. 49.

[50] «Interrogata an habebat ensem suum, quando capta fuit: Respondit quod non, sed habebat quemdam ensem qui fuerat captus supra unum Burgundum». — Ibidem. P. 77.

[51] Tanz S. Jeanne d’Arc: Spatmittelalterliche Mentalitat im Spiegel eines Weltbildes. Weimar, 1991. S. 173.

[52] «Пипин [Короткий] отец короля Карла [Великого] уже исполнял эти дела словно наследственные в то время, когда Хильдерик сложил с себя полномочия. Ибо отец его Карл [Мартелл], изгнавший тиранов, присвоивших себе господство над всей Франкией, [и] подавивший после двух больших битв атаковавших Галлию сарацинов (одна была в Аквитании, около города Пиктавия [732], другая возле Нарбонны, у реки Бирры [737]) одержал такую бесспорную победу, что принудил их отойти назад, в Испанию. Карл блестяще исполнял ту же обязанность майордома, оставленную ему отцом Пипином. Честь [назначения майордомом] народ имел обыкновение оказывать не каждому, а лишь тем, кто отличался от других и славой рода, и силой величия». — Эйнхард. Жизнь Карла Великого // Историки эпохи Каролингов. М., 1999. С. 7–34. § 2 (перевод М.С.Петровой).

[53] Как и следовало ожидать, и меч, и доспехи Жанны стали впоследствии такими же реликвиями, как меч Карла Мартелла. Меч долгое время демонстрировали в Сен-Дени; в замке герцогов Лотарингских якобы хранились доспехи Жанны — как и в замке семьи Армуаз. В семействе Буше, в доме которого Жанна жила в Орлеане, хранилась ее шапка: Marot P. De la réhabilitation à la glorification de Jeanne d’Arc. Essai sur l’historiographie et la culte de l’héroine en France pendant cinq siècles // Mémorial du Ve centenaire de la réhabilitation de Jeanne d’Arc, 1456–1956. P., 1958. P. 85–164, здесь Р. 101, 104

[54] «Interrogata ubi remansit ille et in qua villa: Respondit quod obtulit unum ensem in Sancto Dionisio et arma, sed non fuit ille ensis… Sed dicit quod dicere ubi dimisit, non pertinet ad processum et non respondebit de hoc pro nunc». - Procès de condamnation. Т. 1. P. 77–78. По мнению Бонни Уилер, вопросу о мече на обвинительном процессе было уделено так мало внимания потому, что судьи боялись ненужных ассоциаций с реликвией и даром провидения, что превращало Жанну в святую и могло сильно пошатнуть обвинения в ереси и колдовстве (Wheeler B. Op.cit.).