Итак, можно предположить, что в 18.21 накануне того дня, когда было обнаружено тело Джерри Ньюмена, он был еще жив. Он звонил в отель «Беверли-Уилшир» и, предположительно, разговаривал со своей женой в 15.21 по тихоокеанскому летнему времени. Карелла достал свой блокнот. В 17.00 по тихоокеанскому летнему времени того же дня Энн Ньюмен звонила своей свекрови и сообщила ей, что подумывает о разводе. Потом она, предположительно, собрала вещи и отбыла в аэропорт, чтобы сесть на самолет в 22.30, прилетающий в город в 6.30 следующего дня. Но если она разговаривала со своим мужем в четверг, почему же тогда она сказала Карелле, что в последний раз говорила с ним во вторник, когда сообщила ему время своего прибытия?
Карелла снова снял трубку и набрал номер Сьюзен Ньюмен. Телефон прозвонил раз десять. Карелла уже собирался повесить трубку, когда запыхавшийся голос Энн Ньюмен ответил:
— Алло?
— Миссис Ньюмен?
— Да. Минутку, пожалуйста.
Карелла подождал.
Когда Энн снова взяла трубку, она сказала:
— Извините, я была в душе. Кто это спрашивает?
— Детектив Карелла.
— А, здравствуйте!
— Если я не вовремя…
— Нет, все в порядке. В чем дело?
— Миссис Ньюмен, передо мной лежит телефонный счет, из которого следует, что ваш муж звонил в отель «Беверли-Уилшир» седьмого августа — то есть в четверг — в 18.21 по нашему времени, в 15.21 по калифорнийскому.
— И что? — спросила она.
— Когда мы говорили с вами в прошлую пятницу, вы мне сказали, что в последний раз разговаривали с мужем во вторник, пятого августа. Не так ли?
— Да, именно тогда я с ним и разговаривала.
— Но ведь он, видимо, звонил в «Беверли-Уилшир» в четверг, седьмого?
— Во сколько он звонил, вы говорите?
— В 15.21 по Калифорнии.
— Меня не было, — сказала она.
— Вас не было?
— Да, я уходила гулять.
— Понятно. А когда вы вернулись к себе?
— Наверно, незадолго до пяти.
— Перед тем, как вы позвонили своей свекрови, так?
— Да. Я много размышляла в тот день, и мне хотелось обсудить с ней принятое решение.
— Понятно. А вам не передавали, что вам звонил муж?
— Мне никто ничего не передавал.
— Значит, вы не знали, что он пытался с вами связаться.
— Нет, я узнала об этом только от вас. Вы уверены, что он?..
— Ну, у меня тут счет за телефон, — сказал Карелла.
— Значит, в четверг он был еще жив.
— Похоже, что да.
— О Господи!
— Ну, спасибо вам, — сказал Карелла. — Я просто хотел проверить. Простите, что побеспокоил.
— Ничего-ничего, — ответила Энн и повесила трубку.
Карелла подумал о том, что скажет муниципалитет по поводу всех его междугородных звонков, послал муниципалитет к черту и позвонил в отель «Беверли-Уилшир» в Лос-Анджелесе. Дежурный сообщил ему, что все, что передают по телефону клиентам, записывается, один экземпляр послания кладется в личный ящик постояльца через несколько минут после звонка, а другой просовывается под дверь вскоре после этого. Дежурный не думал, что клиент, пришедший в отель около пяти, мог не увидеть сообщения о звонке, имевшем место быть в 15.21.
Карелла поблагодарил и повесил трубку. Через полчаса ему позвонили из Комиссии по наследствам. Звонила служащая отдела распоряжения наследством по имени Хестер Этгингер, которую Карелла вчера попросил проверить, оставил ли Джереми Ньюмен завещание. В этом штате закон требовал, чтобы завещанию давался ход в течение десяти дней после известия о смерти. Большинство адвокатов внимательно следят за колонками некрологов в газетах, чтобы вовремя узнать, не усоп ли накануне кто-нибудь из их клиентов. И поскольку большинство простых смертных плохо разбираются в законах, если у них на руках окажется завещание или даже если им просто придется подписывать чье-то завещание в качестве свидетелей, они скорее всего обратятся к своему адвокату, чтобы спросить, что им делать. Так что большинство завещаний — конечно, кроме тех, которые хранятся на дне колодца или под половицей, — так или иначе попадают в Комиссию по наследствам. Завещание Джереми Ньюмена поступило туда вчера.
— Это завещание должно быть предано огласке, — сообщила мисс Эттингер, — так что вы можете в любое время прийти и ознакомиться с ним.
— А не могли бы вы зачитать его мне по телефону? — попросил Карелла.
— Ну-у…
— Я расследую убийство, — позволил он себе маленькую ложь. Мысленно он давно уже считал этот случай именно убийством. — Это сбережет мне уйму времени.