Выбрать главу

— Вы узнали кого-нибудь из тех, кто заходил в здание?

— Некоторые из них показались мне знакомыми.

— Двое французов заходили?

— А я что, знаю, французы они или нет?

— Ну, француза же сразу видно! — сказал Джерарди.

— Вам следовало нам позвонить, — сказал Миллер.

— Зачем?

— Сообщить о том, что там происходит.

— Блин, а я что, знал, что там происходит? Все было как месяц назад. Толпа народу заходила, те же самые, что всегда. Мне что, положено было сообщить, что все как обычно?

— Вам следовало позвонить! — упрямо повторил Миллер.

— Слушайте, я устал, — сказал Родригес. — Вы что, за этим меня сюда и притащили? Чтобы выслушать уйму всякой чуши о том, что мне следовало и чего не следовало делать? Слушайте, скажите это все моему лейтенанту, о'кей? Если хотите жаловаться, идите вешать лапшу на уши ему. А я пошел домой спать.

— Мы намерены просмотреть эту пленку! — сказал Джерарди.

— Ну так идите и смотрите! — горячо ответил Родригес. — Счастливо оставаться!

— Не напрягайся, — сказал ему Мейер.

— Эти гребаные «нарки» только и делают, что воняют! — сказал Родригес. — Почему бы вам не заняться чем-нибудь полезным? — Это было сказано Джерарди. — Пока, Мейер! Если понадоблюсь, ты знаешь, где меня искать.

Он подошел к барьеру, открыл дверцу и сердито затопал вниз по лестнице. Железные ступеньки гудели у него под ногами.

— Ну и что теперь? — спросил Мейер.

— Попробуем через месяц, — сказал Мейер.

— Да через месяц эти парни будут уже в Китае! — возразил Джерарди. — Я вам говорю, их кто-то предупредил. Они знают, что мы их засекли, и у них хватит ума держаться оттуда подальше. Так что об этой операции можно забыть, ничего не выйдет.

— Если ничего не выйдет, мы вам позвоним, — сказал Мейер.

— Это он так шутит! — пояснил Джерарди своему напарнику.

* * *

Домой она вернулась немного за полночь. Он сидел у телевизора, смотрел начало старого фильма.

— Привет! — сказала она от входа, вынула ключ из замка, вошла в гостиную и чмокнула его в макушку.

— Как дела? — спросил он.

— Съемку отменили.

— Да ну?

— Какие-то нелады с больницей. Они не хотели, чтобы рядом со зданием велись съемки. Сказали, это обеспокоит пациентов.

— Ну и где же в конце концов происходили съемки? — спросил Клинг.

— А их не было. Вместо съемок устроили большое совещание. На «Челси».

— «Челси»?

— Объединенная компания «Челси-ТВ». Хочешь сандвич или чего-нибудь этакого? Я жутко проголодалась! — сказала Огаста и ушла на кухню.

Он посмотрел ей вслед и продолжал следить за ней, пока она разворачивала на кухонном столе порезанную на ломтики буханку. Он вспоминал их первую встречу, вспоминал так отчетливо, словно это происходило здесь и сейчас. Звонок из дежурки от Мерчисона. «На Ричардсон-драйв, в доме 657, квартира 11-Д, произошла кража со взломом. Съезди, поговори с девушкой».

У девушки оказались длинные рыжие волосы и густой загар. Она была одета в темно-зеленый свитер, копоткую коричневую юбку и коричневые ботинки. Она сидела, скрестив ноги, и тупо глядела в стену. Первое, что он почувствовал, увидев ее, было ощущение полной гармонии, небрежное совершенство цвета и рисунка, рыжее и зеленое, волосы и глаза, свитер и юбка, ботинки сливались с ногами, покрытыми ровным загаром, длинные, стройные, грациозные ноги, вопросительно склоненная набок голова, водопад блестящих рыжих волос.

У нее, у девушки, были высокие скулы, чуть раскосые глаза, горящие зеленым на фоне посмуглевшего лица, вздернутый носик, чуть оттягивающий верхнюю губку, так что видны ровные белые зубы. Свитер обтягивал груди — крепкие, без всякого там лифчика, — и на талии был туго стянут коричневым поясом с медной пряжкой, попка мягким изгибом вминалась в пухлый диван, и, когда девушка повернулась, юбка чуть задралась, обнажив бедро.

Он ни разу в жизни не встречал более красивой женщины.

— Кто это такие? — спросил он.

— Кто? — переспросила Огаста с кухни.

— «Челси-ТВ».

— Рекламная фирма, снимает ролик.

— А-а. А что там было на совещании?

— Утрясали расписание, подыскивали новое место — ну, знаешь, вся эта канитель. — Гасси облизала нож, которым намазывала арахисовое масло, и сказала: — М-м, вкусно! Ты уверен, что не хочешь?

— И ты им для этого была нужна?

— Для чего?

— Ну, утрясать расписание, подыскивать место и…

— Да, Ларри хотел, чтобы я была под рукой.