Выбрать главу

— Могу я войти, бл*дь? — спросил Джодари.

Кир оглядел тротуар и улицу, его глаза сузились, а тело явно было готово к бою.

— Только я, — сказал Джодари.

— Откуда, чёрт возьми, ты узнал про это место?

Джодари бросил на него ироничный взгляд.

— Я знаю про это место с тех пор, как нанял тебя и твою команду.

Даже с лестницы Мира заметила удивление Кира, затем его глаза опасно сузились. Джодари приподнял бровь.

— Бл*дь, — пробормотал Кир и отступил, пропуская Джодари внутрь.

— Пистолет.

Кир поставил его на предохранитель и сунул в набедренную кобуру. Если бы Мира была на месте Джодари, она бы не сочла это достаточным.

Когда Джодари вошёл внутрь, Кир закрыл и запер за ним дверь. Взгляд Джодари на мгновение метнулся к Мире, затем он снова сосредоточился на Кире.

С явно наигранным спокойствием Джодари сказал:

— Ты собираешься объяснить мне, что, чёрт возьми, происходит?

— Нет.

— Ради всего святого, Кир, перестань быть таким мудаком. Вы все залегли на дно, занимаетесь Идайос знает чем. Вы похитили агента…

— Меня не похищали, — попыталась возразить Мира, но голос Джодари заглушил её.

— …ты лажаешь, твои ребята лажают, я не получаю никаких отчётов об инцидентах. И ты всё ещё хочешь пользоваться моими ресурсами. Кстати, вот бл*дский анализ на наркотики, — он вытащил из внутреннего кармана пиджака листок бумаги и швырнул его в Кира. Листок отлетел в сторону. — Что это за дерьмо, чёрт возьми, и откуда оно взялось?

Взгляд Кира был прикован к Джодари. Некоторое время он молчал, затем добавил:

— Кто-то сливал информацию из ВОА. Мы нашли эту персону, но не знаем, работал ли он в одиночку.

Джодари застыл, услышав эту новость, а затем произнёс с убийственным спокойствием в голосе:

— И вы не сочли нужным поделиться этим со мной?

— До прошлой ночи мы не знали, от кого произошла утечка. И как я уже сказал, мы до сих пор не знаем, работал ли он в одиночку.

— Будь ты проклят, Кир. Ты чёртов сукин сын.

— Чего, бл*дь, ты ожидаешь, Джодари?

— Чего я ожидаю, так это возврата моих инвестиций.

— Ты нам не нужен.

— О, да? Тебя прооперировали. У него сотрясение мозга, — Джодари ткнул большим пальцем через плечо в сторону Риса. — Мы даже не собираемся говорить о тоннах ресурсов, которые постоянно тратятся на Ронана, — Кир напрягся. — Лаборатория. А что насчёт того, что вы взломали мою систему наблюдения? Я бы сказал, что был чертовски терпеливым. Я ожидаю чего-то взамен.

— Ты это получаешь, — жёстко ответил Кир. — Мы разбираемся со всем дерьмом.

— Без моего ведома!

— Верно. И что, чёрт возьми, ты собираешься с этим делать?

Джодари с рёвом бросился на Кира и впечатал его в стену. Мира закричала.

Кир дважды ударил Джодари коленом в бок, прежде чем Джодари сумел нанести серию быстрых ударов в живот Кира и по рёбрам. После этого всё понеслось так быстро, что Мира не могла уследить за происходящим.

Они добрых тридцать секунд обменивались яростными ударами. Мира застыла от ужаса, гнева и абсолютного осознания того, что у неё нет возможности остановить это. Она знала, что Кир, должно быть, побеждает, потому что ни Нокс, ни Рис не сдвинулись с места.

Кир прижал Джодари к стене лестничной клетки, держа руку на горле старшего мужчины. Рычащий и явно разъярённый, Кир выглядел так, словно собирался сделать что-то очень плохое.

Мира издала беспомощный звук протеста. То ли из-за этого, то ли из-за того, что он взял себя в руки, Кир рывком отстранился и сделал несколько шагов по фойе. Его руки были сжаты в кулаки. Его грудь тяжело вздымалась. Он явно пытался успокоиться.

Джодари закашлялся и вытер рукавом дорогого костюма кровоточащий рот.

— Тебе уже лучше?

Кир издал сердитый звук.

Джодари прислонился к стене, тяжело дыша.

— Ты думаешь, я не понимаю, в чём на самом деле суть?

Кир развернулся к нему, сверкнув клыками, и рявкнул:

— Дело не в этом!

— Чёрта с два не в этом. Всё всегда сводилось к этому. И тебе нужно забыть об этом. Я не мой отец, и я не имею никакого отношения к тому, что он убил твоего!

Мира ахнула от ошеломления.

Кир застыл, явно не ожидая услышать эти слова.

— Мы не будем продолжать этот разговор, — сказал он тихим, спокойным голосом.

— Отлично. Тогда давай перейдём к делу. Расскажи мне, что, чёрт возьми, вы узнали у Маркуса. Я полагаю, он здесь.

Глава 32

Кир прекрасно понимал, что Мира в ярости, но у них не было ни времени, ни возможности уединиться, чтобы разобраться с этим.