Фил ждал. Ему не терпелось услышать продолжение рассказа Паулы, но он понимал, что торопить ее нельзя.
— Он изнасиловал ее. И понимаете, он не просто имел с ней секс. То, что он сделал с ней, было гораздо хуже. Они мне все рассказали.
— Отец привил ему ненависть к женщинам. И здесь это просто вышло наружу.
Она кивнула.
— Но он решил сделать это по-своему. Он был мужчиной. Так или иначе, я точно не знаю, что случилось потом. Да и они этого не знали. Может, он разозлился, когда понял, что зашел слишком далеко. Убил ли он ее? Хотел ли уничтожить улики? Я не знаю. Но он организовал пожар. Он всегда разводил огонь, когда был ребенком. Ему это очень нравилось.
И до сих пор нравится, подумал Фил, но решил, что будет лучше промолчать.
— В общем, он сам попал в него. Не смог вовремя выбраться. Не смог уйти. И это… это… Они показали мне его. Там… От него прежнего мало что осталось.
— Он был комиссован из армии как инвалид?
Она кивнула.
— И вернулся в Колчестер. Впрочем, в этом доме он жить не захотел. Они все замяли, организовали ему уход, лечение. Любые лекарства. Пытались снова вернуть его в строй. — Она вздохнула, и голос ее зазвучал горько. — Напрасно старались. От него почти ничего не осталось. Его мозг… Нужно было просто оставить его в покое.
— Так что же случилось с Адель?
Она вздохнула. Было видно, что она готовится снова пережить эту боль.
— Он… выследил ее. И… и забрал с собой.
— Зачем?
— Он ведь ненормальный. Он…
Она вздохнула.
— Вы уже тогда знали, что это сделал он?
Она покачала головой:
— Нет, поняла позже. Только потом все встало на свои места. Сначала я не знала, что и думать. Я знала, что убежать она не могла. Она не стала бы этого делать. Я хочу сказать, что у нее были бурные годы, но она перебесилась, и теперь все это уже позади. А потом… потом я подумала об этом. Догадалась, что это мог быть он. Сначала он пришел за ней. Потом моя очередь.
— Почему же вы не пришли к нам? Почему все не рассказали?
Она горько усмехнулась.
— Ну да, и вы бы наизнанку вывернулись, чтобы разыскать мою Адель, да? Да и что бы я вам сказала? Что мой сын охотится за моей дочерью и за мной, потому что мы убили его отца? Не думаю, что это могло бы пройти.
Фил промолчал. Она была права.
— А другие женщины… Когда вы услышали, что они пропали или были убиты, вы не связали это как-то со своим сыном?
— Я должна была бы сделать это… Не знаю. Нет.
Она покачала головой и закрыла глаза. Слова эти прозвучали как-то неуверенно, словно она произнесла их, чтобы убедить саму себя.
Не нужно взваливать на нее еще одну вину, с нее уже и так достаточно, подумал Фил.
— Вам следовало поговорить со мной, — сказал он. — Именно со мной.
Она не ответила. Не могла на это ответить.
— И что теперь? — спросил Фил. — Он теперь уже не на яхте, где жил. Вы не знаете, где он может быть сейчас?
Паула покачала головой.
— Не защищайте его, Паула. Сейчас не тот случай. Если что-то знаете, скажите мне.
Она подняла голову. В глазах ее горел огонь. И стояли слезы.
— Я не защищаю его. Неужели вы действительно думаете, что я бы стала это делать? После всего того, что он совершил? Всего, что он забрал у меня? Вы и вправду так думаете? Он лишился разума, мистер Бреннан. Все, что в нем осталось, это только ненависть. И если бы я знала, где он, я бы вам сказала. Я бы сама привела вас к этому мерзавцу…
Она сорвалась, и ее слова захлебнулись в слезах.
Сверху послышался детский плач.
— Это ребенок Адель, — сказала Паула.
Плач не умолкал. Паула не двинулась с места. Больше Филу сказать было нечего, все вопросы были уже заданы. Он встал.
— Я должен забрать вас с собой.
Она кивнула. Ребенок продолжал плакать.
— Но не сегодня. Мы сделаем это потом.
На этот раз Паула не кивнула. Фил направился к двери. Потом обернулся и посмотрел на нее. Она сидела одна в полном хаосе. Наверху плакал ребенок. Ему хотелось как-то поддержать ее, сказать что-то ободряющее. Отыскать слова, от которых ей станет легче. Слова, которые помогут ей уйти от боли и как-то пережить эти потери.
Но таких слов не было. Совсем.
И он ушел, оставив ее здесь.
Закрыл за собой дверь. И шагнул в темноту улицы.
Глава 92