Выбрать главу

— Сейчас перешлю письмо и бегу к тебе.

Через минуту ворвалась в кабинет, чуть не сбив с ног выходящего маркетолога.

— Катерина! Я их сделала!

— Кого? Погоди. — Она углубилась в чтение и подняла на меня восторженные глаза. — Дашка, да тебе цены нет!

Все дело в том, что я уже несколько месяцев мурыжила одного из производителей стоматологического оборудования на предмет заключения дилерского договора и прямых поставок. У фирмы этой было свое представительство в Украине и меня, мягко говоря, постоянно отсылали туда. Но, как говорится, вода камень точит. В то утро я получила письмо от исполнительного директора Дэвида Патерсена о том, что с нами готовы встретиться и обсудить возможное сотрудничество.

— Если мы заполучим возможность продавать их аппаратуру — считай, что сорвем джек-пот!

— Я в тебя верю! Контракт прислали? Ага, вот вижу. — Екатерина защелкала мышкой. — Перешли нашему Геннадию, пусть оторвет от стула свою юридически подкованную задницу и вычитает его. Ты тоже просмотри. Какие условия они выдвигают?

Согласование договора заняло неделю, после чего Катерина Львовна отбыла с визитом в Копенгаген, где располагался главный офис. Вначале предполагалось, что мы полетим вдвоем, но у меня сильно заболел малой, судя по всему подхватив в школе вирусную инфекцию.

Выслушав по телефону мои печали, директриса в свойственной только ей манере постаралась успокоить и заверила, что сделает все возможное, что бы заполучить подпись генерального директора и подвинуть немного цифру годовых закупок в меньшую сторону.

— Если понадобится, я даже ему отсосу. — В отличие от меня, она выражалась так, как думала, не сильно подбирая слова. Не выдержав, я рассмеялась:

— А если он страшный?

— Глаза закрою и все равно отсосу. Мы должны получить этот контракт и точка!

Забегая наперед скажу, что никаких усилий подобного плана не понадобилось. Генеральный, по словам моей директрисы, оказался приятным импозантным мужчиной, с которым можно иметь дело.

Через пару дней, перед праздничным застольем по поводу международного женского, она сообщила, что повышает мне оклад и дала распоряжение секретарю на заказ билетов для троих сотрудников. Нам предстояло пройти обучение по новому оборудованию и получить соответствующие сертификаты от производителя.

— У них там хоть переводчик есть? — Спросила с надеждой, так как, не смотря на то, что учила английский уже несколько месяцев, общаться на нем толком не могла.

— Сколько раз я тебе говорила, что курсы эти твои до лампочки? — пробурчала Львовна в ответ. — Иди по моей рекомендации к Аде Самойловне на частные уроки.

— Не могу я на дому учиться. Два часа у незнакомого человека — это жесть похуже, чем поход в гости. В гостях хоть кормят, а тут — ни пожрать, ни наоборот…

Екатерина захохотала в ответ так, что испортила макияж, неловко вытерев слезы.

— Есть у них переводчик, не переживай. Обучение на русском будет. Ладно. Идем уже к столу. Все собрались?

Сотрудники накрыли праздничный стол и дважды уже заглядывали в кабинет, намекая, что заждались.

Целый месяц, в отличие от начальника регионального отдела Андрея и менеджера по центральному региону Марины, в компании которых я должна была отправиться в Копенгаген, — пребывала в непонятном напряжении. Предчувствие уже тогда пыталось подать голос, но было успешно затоптано разными заботами.

Всего два с четвертью часа полета, и мы приземлились в международном аэропорту столицы под режущим ухо названием «Каструп», а в час дня уже были у регистрационной стойки отеля. Дания встретила дождем и лучезарной улыбкой представителя фирмы.

После заселения наш переводчик и проводник на время командировки, парень по имени Александр, пригласил всех на первый этаж, где наобедал до отвала. Потом нам дали час свободного времени для душа/переодевания/отдыха и предложили скорректировать планы в связи с плохой погодой.

По предварительному сценарию предполагалась прогулка вдоль каналов к набережной, где находится памятник Русалочки — пожалуй, самая главная достопримечательность города. Но из-за постоянно моросящего дождя Андрею с Мариной предложили экскурсию в замок Розенборг — бывшую резиденцию датских королей. Мне же поступило предложение, которым не пренебрегают.

— Дарья Сергеевна, мистер Кайл Флюнг хочет познакомиться с вами и обсудить какие-то вопросы относительно сотрудничества. Вы не против?

— Нет, конечно. — Смущенно развела руками. Во-первых, такое внимание льстило, а во-вторых, отказывать генеральному директору поставщика было бы глупо.