Выбрать главу

– Были и другие моменты, которые поразили меня и кажутся мне несомненным доказательством ваших сверхъестественных способностей, сэр. Но наибольшее впечатление произвели на меня ваши слова, сказанные в тот вечер, когда вы пришли сюда, расправившись с громилами, нанятыми Элсуортом.

– Что-то я не припомню, чтобы говорил что-то особо умное, – проворчал Хардести.

– Вы прочли написанные мной строки романа, – мягко напомнила Кэролайн. – Это была сцена, в которой Эдмунд Дрейк собирался напасть на мисс Лидию и совершить непоправимое. Я пыталась объяснить это тем, что он потерял голову от страсти. Вы сказали, что только негодяй или сумасшедший может использовать подобное оправдание. Никто не имеет права применять насилие к женщине.

– И что из этого?

– Мне самой сцена казалась не слишком убедительной, но я не могла придумать ничего другого. Однако ваши слова заставили меня засомневаться, и тем же вечером я переписала этот кусок. Сам факт нападения исключить было невозможно, так как предыдущая часть уже была отослана мистеру Спраггету. Поэтому мне пришлось придумать иное объяснение неадекватному поведению Эдмунда Дрейка.

Адам молча смотрел на Кэролайн, не понимая, к чему она клонит.

– Это был яд! – воскликнула Эмма.

– Ну конечно, – подхватила Милли. – Очень логично, но в то же время неожиданно.

– Что логично? – переспросил Адам.

– Прислушавшись к вашим советам, Кэролайн изменила причину временного помешательства Эдмунда Дрейка. Все дело было в отравленных пирожных.

– Я не понимаю, какое отношение чертовы пирожные имеют к тому, что случилось с нами? – Адам взирал на дам в полной растерянности и даже с некоторой опаской.

– В тот день, когда мистер Рид угощал меня чаем в своем кабинете, я вдруг почувствовала, что со мной происходит что-то странное. – Кэролайн стала абсолютно серьезной. – Я вспомнила сцену из своего романа, и мне пришло в голову, что мистер Рид пытается отравить меня. Я успела сделать всего пару глотков. Этого хватило, чтобы одурманить меня на короткое время, но я не потеряла сознания и довольно быстро пришла в себя. Благодаря этому мне удалось отвлечь внимание Рида и вырваться из той ужасной комнаты.

– Что, в свою очередь, позволило вам, мистер Хардести, застрелить Рида, – продолжила Эмма. – Кто знает, как обернулось бы дело, сумей он удержать Кэролайн в заложницах.

– И это небольшое совпадение привело вас к выводу, что я обладаю некими сверхъестественными способностями? – Адам с недоумением смотрел на женщин.

– Наука лишь начала исследовать эту область, – напомнила ему Кэролайн. – Кто знает, какие открытия ждут человечество в дальнейшем?

– Это самая дурацкая и нелогичная история из всех придуманных вами, – который наконец-то сообразил, что его безбожно дурачат, улыбнулся. Улыбка предназначалась Кэролайн и была столь чувственной, что у молодой женщины перехватило дыхание. – Но раз уж я собираюсь взять в жены писательницу, которая сочиняет бешено популярные романы, то мне, по-видимому, придется привыкать к таким вещам.

Кэролайн слышала частые удары собственного сердца и чувствовала, как счастье наполняет каждую клеточку ее тела.

– Не стоит переживать по этому поводу, сэр, – сказала она. – Вы можете быть уверены в самом главном – у всех моих историй всегда будет счастливый конец.

Эпилог

Известная писательница выходит замуж за мистера Хардести

Гилберт Отфорд, корреспондент газеты «Флайинг интеллидженсер»

Известная и весьма популярная писательница Кэролайн Фордайс и мистер Адам Хардести недавно сочетались браком. Свадебная церемония поражала пышностью. Прием почтили своим присутствием многие аристократические фамилии и весь цвет высшего общества.

Наши читатели наверняка помнят, что не так давно на долю этой пары выпали серьезные испытания. Они оказались участниками невероятной истории с убийствами, которые многие сведущие люди приписывают сверхъестественным силам. Временами казалось, что скандалы и подозрения будут вечно преследовать влюбленных, не оставляя им никакой надежды наличное счастье и безоблачное будущее.

Но теперь мы рады сообщить вам, уважаемые читатели, что тучи рассеялись и над молодоженами в прямом и переносном смысле засияло солнце. Погода в день свадьбы выдалась чудесная. Все загадки и тайны запутанной истории разрешились самым необыкновенным образом.

Все присутствующие в один голос заявили, что новобрачная выглядела абсолютно счастливой и была просто очаровательна. Молодой супруг смотрел на жену с восхищением, и ни у кого не возникло сомнений, что он горд и счастлив. Несомненно, искренняя любовь соединила два любящих сердца, и впереди супругов ждет долгая и счастливая жизнь.

– Глазам своим не верю, – сказал Адам, швыряя газету на ночной столик и обнимая смеющуюся Кэролайн. – В кои-то веки в газете напечатали правду!