— Да, я внимательно тебя слушаю.
— Понимаешь, она ушла из дома, так писали в СМИ. Может, конечно, она уже вернулась, но больше я ничего не знаю.
— Я понял, мне нужно срочно домой поехать.
Мужчина старался делать быстро шаги. Но тело ещё не восстановилось полностью после паралича.
— Давай я тебе помогу, у меня есть машина. Правда, я давно не ездила.
— Это было бы наглостью с моей стороны.
— Нет, мне не сложно. Я же сама тебе предлагаю свою помощь. Томас, собирайся поможем дяде Майклу найти свою дочь Софи.
Тем временем Софи привезли домой к мачехе Лауре Ли. Звонок в дверь. Роуз открывает дверь. Лаура из комнаты кричит:
— Кто там, Роуз?
— Софи, девочка моя ненаглядная, ты нашлась, какое счастье, — Роуз и Софи обнялись.
Полицейские заулыбались от такой милой встречи. Услышав, имя Софи, недовольная мачеха бежит к двери.
— Миссис Ли, Софи нашлась!
— Я и так слышу! — раздражённо сказала мачеха.
— Спасибо, что нашли мою Софи, — лицемерно заулыбалась полицейским Лаура Ли.
— Это наш долг.
— Я где-то должна расписаться?
— Нет, завтра явитесь в отдел для беседы, — грозно сказали сотрудники полиции.
— А в чём, собственно, дело? Я разве в чём-то подозреваюсь?
— Миссис Ли, дети просто так не сбегают, и нам нужно выяснить причину, и к тому же, ваш муж пропал из больницы. Как мы понимаем, вы единственная его наследница после Софи на данный момент.
— Как вам не стыдно! Прошу покинуть мой дом.
И Лаура Ли захлопнула дверь перед носом у полицейских.
— Ну и стерва же! — сказал один.
— Это точно! — поддержал другой.
Майкл едет в машине с Грей и Томасом. Звонит Кори, чтобы узнать ситуацию дома.
— Алло!
— Ну, здравствуй, друг.
— Майкл, это ты! Как, я рад тебя слышать! Ты где? Тебя все ищут.
— Кори, я сейчас еду к себе домой. Почему ты не позаботился о Софи! Ты не в курсе, она не вернулась?
— Сейчас, минутку, Майкл.
Смс от Роуз: «Кори, Софи нашлась, она дома, приезжай».
— Она нашлась, Роуз мне написала, всё хорошо с ней, Майкл. Я сейчас к тебе приеду, ты через сколько будешь?
— Нет, сейчас не приезжай, мне нужно самому разобраться внутри своей семьи.
— Да, я понял, конечно. Если что, я на телефоне, друг. Я очень рад твоему возвращению!
— Я тоже, друг.
Майкл положил трубку.
— Приехали, — сказала Грейс.
— Да, это мой дом, — и Майкл задумчиво посмотрел на крышу своего двухэтажного дома.
— Как же я давно тут не был… Ну что, выходим.
За дверью послышался крик Лауры. Она вышла из себя и стала кричать на уставшую малышку Софи:
— Да лучше бы тебя машина переехала, как твою маму. С тобой одни проблемы. Ты не можешь спокойно сидеть в своей комнате и не высовываться? Что за вредная девчонка!
Софи опустила голову, и на глазах у ребёнка выступили слёзы. Роуз стояла в кухонном проходе, сжимая белый воротник. Домработница еле сдерживалась, чтобы не пойти к Софи.
В это время Майкл вместе с Грейс и Томасом стояли у двери и слушали все эти крики.
Лаура настолько завелась, что не могла себя контролировать. Она схватила девочку за волосы и потащила в её комнату с гневными криками в адрес ребёнка. Софи стала кричать, и Майкл открыл рывком дверь.
— Софи, я дома. Теперь тебя никто не обидит. Какой же я дурак, не видел, какую змею пригрел.
Лаура открыла широко глаза и не знала, что сказать. Софи побежала к отцу.
— Папа, как же я люблю тебя. Не бросай меня больше никогда.
— Обещаю. Больше никогда!
Лаура стала пытаться оправдаться:
— Милый, как я рада, что ты поправился. Я всё могу тебе объяснить. Софи совсем без тебя меня не слушает, она..
Мужчина отдёрнул руку.
— Хватит, Лаура, я не хочу этого слышать! Тебе пора собирать вещи. Роуз тебя проводит к выходу, если это требуется.