Выбрать главу

8

«Самые хитроумные планы мышей и людей обычно лопаются» — выражение создано Р. Бёрнсом: The best-laid schemes o'Mice an' men Gang aft agley.

(обратно)

9

Услуга за услугу

(обратно)

10

«Розовый листок» — Извещение об увольнении. Первоначально печатались на бумаге розового цвета

(обратно)

11

http://www.thesmokinggun.com/ — сайт, на котором публикуют официальные документы, рапорты и фотографии.

(обратно)

12

Бикон-Хилл — престижный жилой район г. Бостона, шт. Массачусетс, неподалеку от р. Чарльз. Здесь расположены многие старинные аристократические дома с внутренними двориками-садами

(обратно)

13

Простое убийство — убийство, совершенное без злого умысла. В американском праве различают две основные категории такого убийства (по степени тяжести): простое умышленное убийство, совершенное по внезапно возникшему умыслу, в том числе спровоцированное жертвой, и неумышленное убийство, к числу которых относят убийство по небрежности.

(обратно)

14

Джон Майер — американский автор-песенник и исполнитель, гитарист и клавишник, музыкальный продюсер, записал два мультиплатиновых альбома «Room for Squares» и «Heavier Things», обладатель премии Грэмми за лучший мужской поп-вокал (2003), песня «Your Body Is a Wonderland».

(обратно)

15

Black&Tan («Черное и желтое») — традиционный ирландский коктейль, но употребляется чаще в Америке, чем в Ирландии.

(обратно)

16

«Fortune 50» — ежегодный рейтинг компаний, которые вызывают наибольшее восхищение у экспертов. Рейтинг публикуется на основе опроса 4047 руководителей, директоров и аналитиков по ценным бумагам, проведенного международной консалтинговой компанией Hay Group. Экспертам предлагается выбрать 10 компаний в разных отраслях экономики, которые вызывают у них наибольшее восхищение. В окончательный рейтинг вошли 20 % компаний, занявших верхние строчки в каждой из индустрий, а также 25 % тех, которые были в числе первых в прошлогоднем опросе.

(обратно)

17

Финансовый квартал — квартал небоскребов, финансовых учреждений.

(обратно)

18

Дэниел, также Даниил (ивр. Даниэль, «Бог мой судья») — библейский пророк (относящийся к так называемым «великим пророкам»), потомок знатного иудейского рода. Согласно Библии, Даниил обладал от Бога даром понимать и толковать сны, чем и прославился при дворе Навуходоносора, а после падения Вавилона — при дворе Дария и Кира.

(обратно)

19

Л.Л. Бин (L.L.Bean) Компания по производству повседневной и спортивной мужской и женской одежды, спортивного и походного инвентаря. Распространяет свою продукцию по каталогам и через Интернет, в последнее время развивает сеть фирменных магазинов.

(обратно)

20

eHarmony — на сегодняшний день, среди сайтов знакомств через Интернет, является сайтом номер 1 в США. eHarmony — сайт, в основе которого лежит научно-разработанная технология поиска партнеров на основе сопоставления особенностей личности и характера для создания более счастливых и крепких отношений между людьми.

(обратно)

21

«bon voyage» (фр.) — «Счастливого пути!»

(обратно)

22

Универмаги «Мейси» (Macy's) — сеть универсальных магазинов. Первый, небольшой магазинчик, был открыт в 1857 на 14-й улице в г. Нью-Йорке бывшим китоловом Р. Мейси. Эмблемой торгового заведения стала красная звездочка — татуировка хозяина, память о его морском прошлом.

(обратно)

23

«Файлинс бейсмент» (Filene's Basement) — фирменный универсальный магазин одноименной сети, где со значительной скидкой продаются товары известных дизайнеров. Сеть основана в 1908 под названием.

(обратно)

24

Молден — город на востоке штата Массачусетс, на р. Молден, недалеко от слияния с р. Мистик. 56,3 тыс. жителей (2000). Основан около 1634, статус города с 1882; назван в честь английского города. Жилой пригород Бостона.

(обратно)

25

«Мейфлауэр» (англ. «Mayflower») — название судна, на борту в 1620 в Северную Америку прибыла одна из первых групп английских колонистов.

(обратно)

26

«Четыре времени года» (англ. The Four Seasons) — один из лучших и самых дорогих ресторанов Нью-Йорка, открыт в 1961 в нижнем этаже небоскреба Сиграм. Славится американской и континентальной кухнями, а также десертами.

(обратно)