Выбрать главу

– Это Скип, – говорит она и отходит на несколько шагов, чтобы ответить. – Я сейчас вернусь.

Мы с офицером остаемся наедине. Испытывая неловкость, я начинаю с ним прощаться.

– Вы здешняя? – вдруг спрашивает он.

– Да. А вы?

– Оверленд-Парк.

– Округ Шони-Мишн?

– Я учился в Западном. – Дэниел кивает.

– А я в Восточном.

– Выпуск какого года?

– Девяносто четвертый, – отвечаю я.

– Мой девяносто первый.

Значит, ему тридцать семь лет. Вновь между нами неловкая пауза. Никто не произносит ни слова, однако, когда Дэниел улыбается, меня пробирает дрожь, будто он своим присутствием вырабатывает электричество. Странное ощущение, ведь раньше я не реагировала на мужчин в форме. Мои ноги сами двигаются вперед на пару шагов.

– Мне нравится ваша шляпа, – говорит Дэниел.

– Спасибо. – Я понимаю, что пялюсь на него, и тут же отвожу взгляд. – Как вам работается на параде?

Может, это какое-то разнообразие среди его обычных обязанностей.

– Прекрасно. Пока все относительно спокойно, но позже начнется самое веселье, – говорит он. – Возможность попраздновать и теплая погода открывают в людях худшие стороны. Злоупотребление алкоголем. Как всегда, потом будет всплеск домашнего насилия.

– Это ужасно, – отвечаю я, думая о возможных драках в семьях, свидетелями чего станут дети. Звуки праздничного шествия приближаются. – Надеюсь, я вас не задерживаю, – произношу я, вдруг к своему стыду осознав, что отвлекаю полицейского от работы.

– Конечно нет, – улыбается он и качает головой.

Возвращается Элиза:

– Скип сказал, они будут здесь через пару минут.

– Ваши дети участвуют в параде? – спрашивает Дэниел.

– Да, – говорю я. – Наши сыновья от бойскаутов, а моя дочь от танцевальной студии. Они с нетерпением ждали этого.

– Сколько им лет? – интересуется он.

– Джордан семь лет, а Джошу девять. Сыну Элизы, Трэвису, десять.

Краем глаза я замечаю приближающееся шествие. Слышу звуки оркестра, громкий звон тарелок и отдаленный шум уймы ликующих детей. Элиза машет Дэниелу рукой.

– Приятно было познакомиться, – говорит она.

– Мне тоже.

– Пора идти, – подаю я голос.

– Был рад встрече, Клер.

– И я. Спасибо за помощь со знаком.

– Не за что, – отвечает Дэниел. – Хорошего дня.

Мы с Элизой возвращаемся на свои места. Спустя несколько минут к нам присоединяются Крис, Скип и дети, и вскоре я уже слушаю их оживленные рассказы о параде, переключая все свое внимание на Джоша, Джордан и Трэвиса. Теперь им хочется пойти на фестиваль в – парке, и они без умолку твердят об этом. Советуем им набраться терпения, ведь через минуту мы туда отправимся. Крис складывает мой стул и еще один, который я принесла для него, теперь мы готовы перейти на другое место. Я забираю плед и небольшую сумку-холодильник с пивом, водой и шампанским.

– Давай я понесу, – берет у меня сумку Крис.

– Как все прошло у детей? – спрашиваю я.

– Под конец они очень устали, но в целом отлично повеселились.

– Хорошо.

Пару секунд муж внимательно смотрит на меня.

– Ты сегодня принарядилась, – говорит он.

Я опускаю взгляд на свою одежду и замечаю, что кто-то из детей успел испачкать меня чем-то синим и липким. Тру пятно рукой, но лучше не становится.

– Немного, – отвечаю я.

Крису нравятся юбки. Когда мы стали встречаться, я только их и носила, особенно после того как он сказал, что мне они очень идут.

– Хорошо выглядишь, – улыбается мне муж.

– Спасибо, – улыбаюсь я в ответ.

Уже и не помню, когда он в последний раз делал мне комплимент.

Крис направляется в парк, пытаясь успеть за детьми, которые постоянно убегают вперед, и я следую за ним.

Мы покупаем праздничные браслеты, и дети становятся в очередь на каждый аттракцион, несмотря на мои призывы быть осторожнее. Джордан садится между Джошем и Трэвисом и радостно машет мне рукой, поднимаясь на колесе обозрения. Я улыбаюсь при виде ее счастливого личика. Когда колесо опускается, мы идем за детьми к следующей карусели. После первого забега по аттракционам Джордан просит нарисовать на ее лице маску тигра, Джош и Трэвис в это время едят сосиски, запивая свежим лимонадом. Дочка освобождается, и я покупаю ей сладкой ваты, а позже смеюсь, когда та прилипает к ее усам.

– Не стирай, – говорит Джордан, беспокоясь, что я смажу рисунок.

После дети прыгают в самом большом надувном замке, который я когда-либо видела, и, к счастью, никого не тошнит. Около девяти вечера мы находим зеленую полянку и располагаемся на ней: четверо взрослых сидят в рядок на стульях, а дети – на пледе перед нами. В ночном небе вспыхивают первые салюты, толпа ревет.

полную версию книги