Выбрать главу

Над книгой работали:

Перевод: Мария Гридина (1-2 главы, 5 глава-Эпилог), Оксана Гладышева (3-4 главы)

Редактура: Мария Гридина

Вычитка: Анастасия Михайлова

Русификация обложки: Наталия Айс

Переведено для группы: https://vk.com/hot_universe

ГЛАВА 1 

Читателям, которые любят истории про сладкий плен... или просто мечтают проснуться в одной постели с Трэйсом!

Трэйс

Дождь лил как из ведра, и в ближайшее время не собирался заканчиваться. Из-за сильных порывов ветра я чувствовал, как сотрясается дом, и грохочут оконные ставни. Существовала тысяча вещей, о которых я должен был думать в эту минуту – не вышло ли из берегов озеро на вершине холма, не разрушились ли заборы и не сбежал ли из-за этого скот, не пострадали ли прочие постройки на ранчо. Однако сейчас все это не имело никакого значения. Я не мог заставить себя хоть сколько-то волноваться о возможных проблемах, вызванных непогодой. И это было совершенно мне не свойственно. Я всегда предпочитал держать руку на пульсе, заранее удостоверяясь, что все будет в порядке. Просчитывал все на пару ходов вперед и не терял контроля над ситуацией. Неразбериха всегда выводила меня из себя, и в любой другой день из-за похожей бури я бы весь вечер бродил по дому, раздумывая, что нужно будет чинить и приводить в порядок с утра.

Но все это казалось таким незначительным в сравнении с тем, что на самом деле меня волновало. Все мое внимание было приковано к женщине, лежащей на моей кровати. Я не мог отвести от нее взгляд. Был не в состоянии посмотреть куда-то еще с той самой минуты, когда нашел незнакомку совершенно одну лежащей посреди моих полей.

Полночно-черные волосы рассыпались вокруг нее. А тонкое белое платье облепило соблазнительное маленькое тело и босые ноги. Она была похожа на ангела, посланного соблазнять мужчин. Женщина словно пала прямо с небес на мое ранчо. Какая-то часть меня говорила, что один лишь этот факт делал ее моей. В конце концов, это Техас, и собственность здесь – девять десятых закона.

У меня не было ни единого предположения о том, как на самом деле она оказалась на моей земле. Я просто знал, что с того момента, как нашел ее, красавица стала моей. Что-то глубоко внутри меня говорило, что она от чего-то бежала, а я стал тем единственным, к кому она должна была прийти. По какой еще причине молодая женщина оказалась босой в какой-то глуши вдали от дороги?

Возможно, она заплутала из-за раны на голове. Почему-то малышка сбилась с пути, но все равно многое оставалось неясным. Я не знал, что привело ее сюда, да это было и неважно. Теперь она принадлежала мне. Если за ней кто-то следует, я позабочусь о том, чтобы ее никогда не нашли.

Не в состоянии привести женщину в чувства, я просто поднял ее с земли. Она почти ничего не весила, хотя и была довольно фигуристой. Я не только видел все ее соблазнительные изгибы, но и чувствовал, как они прижимались к моему телу, пока нес малышку на руках. Осторожно придерживая ее, я забрался обратно на лошадь.

– Не дай им найти меня.

Ее тихий голос снова и снова звучал у меня в голове. Произнеся эти слова, она еще сильнее прижалась лицом к моему плечу. Во время всей дороги до дома я чувствовал прикосновение ее губ к моей шее. Было не просто удержать красавицу, пока она находилась в бессознательном состоянии, но я справился. У меня не было выбора. Ни за что на свете я не оставил бы ее в поле, даже если бы в этот момент на улице не собиралась гроза. Начинал накрапывать дождь, и я едва успел внести женщину в дом и завести лошадь в конюшню, когда небеса все же разверзлись.

Я не был до конца уверен, как должен поступить в первую очередь, поэтому сделал то единственное, что смог придумать – позаботился о ней. Я снял с нее мокрую одежду, стараясь не смотреть на соблазнительное тело, и неважно насколько мне этого хотелось. Я не мог позволить ей остаться во влажных вещах, но совершенно не получалось придумать, как снять с прекрасной незнакомки это чертово платье. Однако одного хорошего рывка хватило, чтобы разорвать его прямо посередине. Я снял обрывки ткани и отбросил их на пол, прикрывая ее тело одеялом, которое было сложено в изножье кровати.

Осмотрев мою находку, я убедился, что жара у нее не было, а порез на голове был не столь глубоким, чтобы его зашивать. Хотя вряд ли у нас была возможность хоть куда-то поехать за медицинской помощью. Не при такой жуткой буре, которая разыгралась снаружи. По правде, мне понравилось, что женщину не нужно было никуда везти. Сейчас она находилась именно в том месте, где и должна была быть.