— Привет, — сказала Флора, стараясь придать голосу как можно более равнодушный оттенок.
— Прошу прощения за опоздание, — ответил он и уселся на диван рядом. — Спасибо, что пришли. Мне хотелось увидеть вас до отъезда.
— Нет проблем.
Флора бы предпочла, чтобы он сел в кресло напротив. Он был слишком близко, чтобы она чувствовала себя спокойно. Открыв кейс, Дэн достал какие-то бумаги.
— Здесь все, что вам нужно: контракт, билеты, адрес, ну и так далее.
Взяв контракт, Флора стала его просматривать. Составлен по стандартной форме, никаких двусмысленных формулировок, ничего такого, против чего она могла бы возразить. Ничего такого, что могло бы помешать поставить свою подпись.
Тогда почему она колеблется? Флора пристально глядела на документ, который держала в руках.
— Все в порядке?
— Да.
— Может, что-нибудь не так?
Он почувствовал ее нерешительность. Конечно, он же такой проницательный! Флора смело посмотрела на него.
— Одного я не могу понять, почему вы хотите поручить заказ именно мне. Может, это имеет отношение к иску?
Волшебное слово. Его лицо слегка вытянулось, а глаза приобрели холодный оттенок.
— Никто вас не заставляет ехать, — как-то безразлично ответил он.
Верно, и на первый взгляд речь идет об обычной служебной командировке. Ничего подозрительного, все честно и откровенно. В контракте тоже ничего странного.
— Вы пытаетесь внушить мне мысль, что проявляете ко мне интерес, и, возможно, хотите, чтобы я поехала на остров по причинам… скорее личного характера, но провести меня не удастся. Я не настолько глупа. — Схватив авторучку, Флора быстро расписалась на бланке и, глядя ему в глаза, отдала контракт. — Прошу это иметь в виду.
— И что это значит? — удивленно воскликнул Дэн.
— Это значит, что не надо со мной шутить, не то пожалеете, — гневно сказала она, повторяя его же предостережение.
В звуках собственного голоса она черпала всю свою решимость и самообладание.
В его глазах блеснули озорные огоньки, но, не успел он ответить, как в гостиную вошла Мишель.
— A-а, вот и ты. И чай уже готов. Здорово! Я страшно хочу пить.
— Вы знакомы с сестрой? — спросил Дэн, улыбаясь.
— Да, мы познакомились, — ответила Мишель, грациозно усаживаясь в кресло. Она бросила взгляд на Флору, на Дэна, потом снова на Флору и рассмеялась. — Он ничего вам не рассказал?
— Не рассказал… О чем?
— О том, что у нас разные родители. Мой отец родом из Великобритании, а мать — китаянка из Гонконга. Она умерла, когда я была еще совсем маленькой. Три месяца назад мой отец женился на его матери. Дэн с радостью стал считать меня сестрой, что само по себе очень мило, но сбивает людей с толку.
Флора быстро прикинула, что это событие произошло незадолго до того, как она познакомилась с Дэном на коктейле для потенциальных инвесторов. Она вспомнила, как блестели у него глаза, когда он пытался представить ее как свою сестру. Конечно, не стоило объяснять незнакомке, как так вышло, что они с Мишель теперь брат и сестра. Тем более что незнакомкой, случайно спрятавшейся у него дома, оказалась она, Флора Мэлоун.
Мишель бросила искоса взгляд на Дэна, потом на Флору.
— Он обожает сбивать людей с толку. По-моему, эта парадоксальная черта характера осталась с детства, которое было на редкость… незаурядным. — Она улыбнулась Флоре. — Он вам, наверное, об этом тоже не рассказывал?
Дэн многозначительно посмотрел на часы.
— Как насчет чая? А то мне надо еще успеть на самолет.
Мишель рассмеялась.
— А еще ему нравится делать вид, будто он не слышит того, чего не хочет слышать.
— Расскажите о вашем на редкость незаурядном детстве, — весело попросила Флора Дэна, который в ответ изобразил на лице вежливую улыбку.
— Как-нибудь в другой раз, — бесстрастно ответил он.
Но во Флору словно бес вселился.
— Тогда, может, Мишель расскажет.
— Не думаю. — Дэн оставался невозмутимым, но в тоне послышались предостерегающие нотки. — Так даст мне кто-нибудь чаю или нет?
Осторожно взяв чайник, Мишель наполнила чашки и передала одну Флоре. В ее темных глазах сквозило лукавство, которое не укрылось от внимания Флоры.
Тайны, связанные с детством Дэна, разглашению не подлежат. Он не хочет, чтобы об этом говорили вслух. Интересно, а как он отнесется к тому, что она сменит тему и заведет речь об эквадорском отеле? Стоит попробовать.
— Я полистала журнал вашей компании и наткнулась на статью об отеле в Эквадоре. Похоже, возникли проблемы из-за его размеров. Вы расстроились?