Выбрать главу

— Тщательно проверяют, — заметил Тим. — Не похоже, что мы сможем просто проскользнуть.

— Зато они сосредоточены на телегах, — ответил Томас. — Смотри, никто не следит за стеной рядом с воротами. Там есть небольшие окна и, кажется, служебная дверь.

Бран сощурился: — Я могу отвлечь их, когда будут проверять последнюю телегу. Швырну камень подальше от нас.

— Рискованно, но других вариантов я не вижу, — согласился Томас. — Давайте спустимся ближе, только осторожно.

Они осторожно начали спуск, держась в тени скал. Подойдя почти вплотную к монастырской стене, они затаились, выжидая подходящий момент.

Стража закончила с первой телегой и перешла ко второй. Тим заметил, что за воротами уже начали разгружать проверенный товар — несколько монахов в тёмных одеждах деловито перетаскивали мешки куда-то внутрь.

— Кто эти люди с телегами? — прошептал Тим. — Торговцы?

— Скорее местные крестьяне, — так же тихо ответил Томас. — Отдают часть урожая в качестве десятины. Видишь, как неохотно они помогают разгружать?

Бран беззвучно подобрал увесистый камень. Когда стражники перешли к последней телеге, он сделал знак, чтобы Тим и Томас приготовились, а затем со всей силой швырнул камень далеко в сторону от их укрытия.

Звук падения эхом разнесся по скалам. Один из стражников вскинул голову и настороженно повернулся в ту сторону.

— Что там? — крикнул второй.

— Не знаю, — ответил первый. — Проверю. А ты заканчивай тут.

Стражник отошел от ворот, вглядываясь в сумрак у подножия скал. В этот момент Томас сделал знак, и они быстро, но бесшумно рванулись к стене монастыря.

У самой стены Тим заметил то, что они искали — небольшое окно, расположенное достаточно низко, чтобы до него можно было дотянуться. Бран, самый крепкий из них, сцепил руки в замок и помог сначала Тиму, а потом Томасу забраться наверх.

Окно вело в какую-то кладовую — Тим, протиснувшись в узкий проем, оказался среди бочек и мешков. Он быстро освободил место, чтобы помочь Томасу, а затем они вдвоем втащили Брана, который едва протиснулся в окно.

— Получилось, — выдохнул Тим, оглядывая тесное помещение, пахнущее солью и сушеными травами.

— Это только начало, — буркнул Томас, отряхивая пыль с одежды. — Теперь надо найти эти кристаллы и не попасться никому на глаза.

Бран осторожно принюхался: — Тут гораздо больше запахов, чем я ожидал. Соль, мука, травы… но есть и что-то странное. — Он поморщил нос. — Металлический запах, и что-то… сладковатое.

— Возможно, это и есть кристаллы, — предположил Тим. — Лиам говорил, что они хранятся в подземельях. Нам нужно найти спуск вниз.

Томас осторожно приоткрыл дверь кладовой и выглянул в коридор. — Чисто. Но будьте начеку.

Они выскользнули в полутемный коридор, освещенный редкими масляными светильниками. Стены были выложены грубо обтесанным камнем, в некоторых местах даже просто вырублены в скале. Воздух казался спертым и холодным.

— Похоже, мы в хозяйственной части монастыря, — шепнул Томас. — Нужно искать лестницу вниз.

Они медленно двинулись по коридору, прислушиваясь к каждому звуку. Где-то вдалеке слышались приглушенные голоса, шаги, скрип деревянных дверей.

— Чувствую себя мышью в кошачьем логове, — пробормотал Тим, вздрагивая от очередного скрипа.

— Не нервничай, — так же тихо ответил Томас. — Веди себя уверенно, и если нас увидят, есть шанс, что примут за своих.

— В этих лохмотьях? — Тим скептически глянул на свою потрепанную одежду.

— За послушников или слуг, — пояснил рыцарь. — Главное — не суетиться.

Они миновали еще несколько подсобных помещений — какую-то мастерскую с верстаками, крошечную прачечную, комнату со стопками сложенного белья. Монастырь казался огромным лабиринтом из коридоров, переходов и маленьких комнат.

Наконец, за очередным поворотом они увидели небольшую винтовую лестницу, уходящую вниз. Ступени были стертыми, словно по ним ходили веками.

— Похоже, то что нам нужно, — прошептал Бран, принюхиваясь. — Оттуда тянет сыростью и… тем самым странным запахом.

Они начали спуск по узкой лестнице. Винтовые ступени вели всё глубже в недра горы, на которой стоял монастырь. Факелы на стенах горели всё реже, и вскоре им пришлось двигаться почти в полной темноте, держась за стену.

— Осторожно, — предупредил Томас, когда Тим оступился на скользкой ступеньке. — Здесь всё отсырело.

Тим почувствовал, как меняется воздух — он становился холоднее, влажнее, и в нем отчетливо ощущался тот самый странный запах, о котором говорил Бран. Металлический, с нотками чего-то сладкого, почти приторного.