— Ты ведь знаешь, Максимус, что я не собираюсь быть просто твоей тенью, — сказал он, неожиданно серьёзно. — Я хочу доказать, что Дагвеллы могут быть достойны уважения, даже если мы не так богаты, как Айронхарты.
Дагвеллы — действительно небогатый род, и, возможно, именно поэтому они стали нашими вассалами. Однако Лорен всегда выделялся своим рвением и желанием доказать свою ценность. Его отец, старый, но гордый человек, был искренне рад, что его сын поедет со мной в Тиарин. Он даже не пожалел лестных слов в адрес моего отца и нашего капитана, видя в этом шанс для своего рода.
— Кстати, ты знаешь, что в Тиарине есть знаменитая арена? — продолжал Лорен, явно наслаждаясь темой. — Говорят, там проходят лучшие бои, которые собирают людей со всего континента. Может, мы сможем посмотреть хотя бы один?
Я слегка улыбнулся, увидев его воодушевление:
— Возможно. Но лично меня больше интересуют библиотеки и лекции мастеров. Говорят, их знания ценятся даже за Горными Цепями. Если мы сможем постичь хотя бы часть их мудрости, это будет огромным достижением.
Лорен рассмеялся, его голос наполнил экипаж:
— Ты, как всегда, слишком серьёзен! Но это хорошо. Кто-то из нас должен быть умным и ответственным, чтобы я мог сосредоточиться на веселье.
Мы оба рассмеялись, и этот момент немного снял напряжение, которое нависло над нами перед отъездом. Лорен был не только моим спутником, но и другом, с которым можно было разделить радости и трудности. Его энергия и юмор помогали мне смотреть в будущее с большей уверенностью.
Экипаж продолжал двигаться вперёд, оставляя за собой прошлое и приближая нас к новому началу. За окнами мелькали поля и леса, а внутри звучали голоса, полные надежды и ожидания грядущих событий. Тиарин ждал нас, и я чувствовал, что этот город станет началом новой главы не только для меня, но и для Лорена.
***
Спустя три недели, прибыв в студенческий городок, я ощутил себя словно в ином измерении, где каждая деталь окружения излучала утончённость и говорила о принадлежности к высшему обществу. Грациозные усадьбы возвышались повсюду, каждая защищённая высокими воротами, украшенными сложной ковкой, словно напоминание о богатой истории их владельцев. Узкие аллеи, вымощенные светлым камнем, были обрамлены идеально подстриженными живыми изгородями, которые подчёркивали строгую упорядоченность этого места. Даже воздух здесь, пропитанный лёгким ароматом цветущих деревьев и свежести, казался особенным. В этом мире было что-то одновременно чарующее и устрашающее напоминание о том, что я пока ещё посторонний в этом обществе.
Моя усадьба оказалась не менее величественной, чем окружающие здания, и я невольно ощутил смесь восхищения и лёгкого смущения. С одной стороны, этот дом воплощал собой всё, о чём я когда-либо мечтал, но в то же время его величие напоминало мне, насколько я далёк от полного понимания мира, к которому теперь принадлежу. Просторный особняк в 2 этажа, фасад которого украшали мраморные колонны, массивные окна с витражами и изящные рельефы, выглядел как дом из сказки. Высокие двери с искусно выполненными коваными ручками открывались плавно, словно приглашая войти.
Меня встретил комендант, худощавый мужчина средних лет с острым, но спокойным взглядом. Его манеры и осанка выдавали человека, привыкшего поддерживать идеальный порядок. Внимательно оглядев меня, он поправил чуть сдвинутую вазу на столе, словно не допуская ни малейшей неряшливости.
— Прошу прощения, господин Айронхарт, здесь принято, чтобы всё было на своих местах. — произнёс он с лёгкой улыбкой.
Он представился как Комендант Саймон и сразу дал понять, что намерен обеспечить мой комфорт на самом высоком уровне.
Внутренние помещения усадьбы оставили меня безмолвным. Высокие потолки, украшенные тонкой лепниной, сверкающие хрустальные люстры, массивная лестница с изысканными деревянными перилами — всё это говорило о богатстве и благородстве. Залы были обставлены мебелью из тёмного дерева, а на полу лежали ковры, украшенные сложными узорами, которые глушили звук шагов. Большие окна пропускали мягкий свет, создавая атмосферу спокойствия. Воздух был наполнен лёгким запахом свежести, словно здесь всегда поддерживался идеальный порядок.
Мои личные покои оказались настоящим раем. Спальня с широкой кроватью, обтянутой шёлковым балдахином, выходила окнами на сад, в котором был небольшой пруд. На первом этаже находился кабинет с массивным письменным столом, окружённым полками, на которых стояли книги по самым разным темам — от истории и религиоведения, до трактатов об экономике. Комната была оснащена картами и схемами, которые сразу привлекли моё внимание.