Тихо и без лишних движений я последовал за ним по крышам, стараясь держать его в поле зрения. Магия, текущая в моих ногах, делала мои шаги бесшумными, а ночная темнота скрывала меня от посторонних глаз. Харин шёл по узким улочкам, уверенно выбирая путь, словно направлялся к какому-то заранее определённому месту. Его осанка и ритм шагов не выдавали беспокойства, но я знал: он не просто прогуливается.
Я внимательно следил за каждым его шагом. Мы проходили через кварталы, где стены домов тесно смыкались, едва оставляя место для лунного света. Прохладный воздух не успокаивал, а лишь подчёркивал напряжённость момента. Где-то вдалеке снова донёсся звук разбитого стекла и крики — бедные кварталы, всегда полные сюрпризов. Я знал, что одна ошибка, и моя цель может исчезнуть.
Харин свернул в ещё более тёмный переулок, и я замер на мгновение, оценивая ситуацию. Место становилось всё более опасным. Слабо горящий фонарь едва освещал грязные стены, а на полу валялись гнилые доски и мусор. Харин оглянулся ещё раз, его глаза проскользнули по крышам, но он меня не заметил. Я замер, вживаясь в тень, и дождался, пока он двинется дальше.
Нужно быть осторожнее. Он может привести меня прямо к Драксу, если я не упущу шанс.
Двигаясь бесшумно, я продолжал следовать за ним, стараясь не терять из виду. Каждый шаг, каждое движение становилось частью игры, где ошибка могла стоить мне всей затеи. Я знал, что Харин не просто пешка — он знал что-то важное. И сегодня я намерен был это узнать.
Харин двигался по улочкам, которые становились всё уже и темнее. Эти места словно дышали угрозой: грязные стены домов, покрытые трещинами и следами копоти, казались сжиматься вокруг. Неровный булыжник под ногами отражал редкий свет, падающий из разбитых окон, а в некоторых углах блестели лужи неизвестного происхождения. Воздух был тяжёлым, насыщенным запахами гнили и сырости, а тишина нарушалась только редкими шорохами и далёкими криками.
Я двигался за Харином, стараясь сохранять дистанцию. С высоты крыш я мог наблюдать за его каждым шагом, отмечая его поведение. Он шёл медленно, его голова часто двигалась из стороны в сторону — он явно был настороже. Каждые несколько минут он останавливался, будто прислушиваясь к чему-то невидимому, или оглядывался, проверяя, не следит ли кто-то за ним.
Когда Харин резко остановился посреди очередного переулка, я поймал себя на мысли, что он что-то подорзеват. В конце концов, того тощего я вырубил, он всё мог разболтать…
Массивная фигура Харина казалась странно неподвижной, как у зверя, замершего перед прыжком. Я прижался ближе к крыше, стараясь слиться с тенью.
Коренастый ещё раз огляделся, его взгляд задержался на верхних этажах домов. Я затаил дыхание. Было очевидно, что он проверяет, не преследует ли его кто-то. Его подозрения могли разрушить весь мой план, но, к счастью, он ничего не заметил. Спустя мгновение он двинулся дальше, но теперь его шаги стали короче, а движения более сдержанными. Он либо ждёт кого-то, либо опасается, что за ним следят. Его настороженность подтверждала моё предположение, что этот путь не был обычной прогулкой. Здесь явно происходило что-то большее.
Харин продолжал идти, и вскоре узкие улочки сменились открытым пространством: передо мной открылся док. Луна отражалась в неспокойной воде, а тихий плеск волн создавал иллюзию спокойствия, которую разрушали редкие фигуры людей, сновавших между причалов. Деревянные мостки скрипели под тяжестью ящиков, которые грузчики несли, тяжело переваливаясь с ноги на ногу. Некоторые мостки были настолько изношены, что казалось, они готовы треснуть под следующим шагом. Вдоль причалов валялись разбитые бочки, обрывки верёвок и клочки мокрой бумаги, добавляя хаотичности этому месту. В воздухе витал удушающий запах гниющей рыбы, солёной воды и плесени, делая дыхание тяжёлым. Харин остановился у одного из складов, а через мгновение к нему подошли двое. Один был невысоким и худощавым, с настороженным взглядом и нервным движением рук, словно он ожидал нападения в любой момент. Второй — широкоплечий, с тяжёлой челюстью и бритой головой, казался полной противоположностью своему спутнику. Его поза излучала уверенность, а хриплый голос был слышен даже на расстоянии.
Я занял удобное место на крыше одного из складов, расположив себя так, чтобы тени скрывали меня. Холодный ветер, дующий со стороны реки, заставил меня натянуть капюшон плотнее, но я не спускал глаз с троицы. Харин начал говорить, но ветер доносил только обрывки слов. Я сосредоточился, стараясь уловить больше.