– Дайте ей по одной кости на восходе и в полдень, а затем две кости на закате, – сказала целительница. – Я покажу вам, как это делается.
Она подняла Йим в сидячее положение и откинула ее голову назад так, что ее рот открылся. Затем она вытряхнула содержимое кости прямо в горло Йим.
– Ты можешь кормить ее пустым бульоном таким же образом.
– И как долго я должен поить ее этим отваром? – спросила Раппали.
– Пока она не очнется или не умрет, – ответила целительница. – Скорее всего, в любом случае это займет какое-то время. Она может пролежать так несколько дней.
Раппали увидела, как ее муж закатил глаза при этом известии.
– Йим сильная, – сказала она. – Она в одиночку пересекла болота и родила одна. Если кто и сможет выжить, то только она. Спасибо тебе за помощь. Только похвала тебе будет звучать из моих уст, чем бы это ни обернулось.
Рорк отдал целительнице плату и отвел ее домой. Раппали не сводила глаз с подруги. Огненно-красный цвет, которым была отмечена большая часть горла Йим, остался, но перестал распространяться. Раппали была довольна этим, пока не заметила, что цвет кожи Йим тоже потускнел. Ее губы стали почти белыми, а кожа приобрела синеватую бледность. Раппали могла бы подумать, что Йим умерла, если бы не легкое вздымание и опускание ее груди. Долгое время Раппали просто наблюдала за дыханием Йим. Убедившись, что подруга не собирается умирать, она занялась приготовлением рыбного бульона для нее.
Уже в сумерках Рорк вернулся домой и обнаружил, что его жена все еще ухаживает за Йим, которая лежала в углу на импровизированной подстилке из резаного тростника.
– Слишком темно, чтобы проверять ловушки, – ворчал он. – Целый день прошел впустую.
Он подошел к Йим и посмотрел на нее.
– Она выглядит мертвой.
– Нет.
– Ну, пока нет. Телк дома?
– Нет, – ответил Раппали. – Рорк, как ты думаешь, тот, кто сделал это с Йим, не мог причинить вред нашему мальчику?
– Нет, он с какой-то девицей, – ответил Рорк без уверенности.
– Это было бы впервые.
– Тогда, возможно, он с Фроаном, развлекается.
Хотя Раппали полагала, что Рорк хотел ее утешить, его слова возымели обратный эффект. Она гадала, почему Фроан до сих пор не появился, ибо была уверена, что он уже успел соскучиться по матери. Йим никогда не оставляет его надолго, подумала Раппали. Она так предана ему. Возможно, даже слишком. Раппали беспокоило, что отсутствие Фроана было зловещим знаком. Она боялась, что муж может оказаться прав: Телк вполне мог быть с Фроаном. А если и так, то вряд ли их времяпрепровождение можно назвать «шалостями». Она смотрела на зашитую рану на горле Йим, все больше убеждаясь, что это связано с исчезновением Телка.
14
Второй день плавания Фроана и Телка по реке был похож на первый, а третий день повторял два предыдущих. Крошечное суденышко оставалось в плену у течения, которое уносило его все дальше от берега. Встречные лодки не обращали на них внимания. Река была настолько широкой, что лодки часто казались просто пятнышками на воде. Единственные заметные изменения произошли в окружающем ландшафте. Болота по-прежнему покрывали южный берег, но среди казавшихся бесконечными зарослей тростника не было видно ни одного белого.
К северу стали появляться острова. Они напоминали Фроану белые острова тем, что выступали из воды. С каждым днем их становилось все больше. Большинство из них были небольшими и скалистыми, но некоторые были крупнее. Часто они были покрыты лесом. Иногда Фроан замечал на их берегах жилища. Иногда лодка проплывала совсем близко от острова, но, не имея возможности управлять, они могли только смотреть на него, проплывая мимо.
Сыра и копченой козлятины у них было в достатке, но опасения Фроана по поводу того, что лодка опустится на дно, оказались обоснованными. Постоянное погружение в быстрое течение подтачивало тростник, и лодка теряла плавучесть. Фроан опасался, что через день-два они будут барахтаться в реке. Телк, казалось, не замечал этой угрозы, безучастно глядя на проплывающие мимо пейзажи и лодки.
На исходе третьего дня мимо них проплыла низкая гладкая лодка. У нее была мачта, но парус был спущен, а весла двигали судно против течения. Фроан помахал ей рукой, как и всем остальным лодкам. Сначала ответа не последовало. Затем лодка замедлила ход, и человек перелез через ее борт в гребную лодку на буксире. Он отвязал ее и поплыл к Фроану и Телку.
По мере приближения незнакомца Фроан насторожился. Он переложил кинжал, засунутый за пояс, на спину, чтобы его скрывал плащ из козьей шкуры. Затем он шепнул Телку, чтобы тот приготовил меч. Проявив наконец некоторое оживление, Телк схватил меч и положил его на колени с рукоятью в руке. Затем они с тревогой стали ждать, когда человек приблизится. Он был невысокого роста, но крепкого телосложения, с темной спутанной бородой и сильно загорелым, покрытым солнечными пятнами лицом. Он греб, пока его лодка не оказалась в трех шагах от них, а затем подтянул весла и стал дрейфовать рядом. Взглянув на меч Телка, он усмехнулся.
– Вы, ребята, пираты?
– Нет, – ответил Телк.
– Я так и думал. Судя по вашему виду, вы скорее рыбаки. Зачем вы сюда пришли?
– Чтобы проложить себе дорогу в этом мире, – ответил Фроан.
Ухмылка мужчины расширилась.
– В тонущей лодке и без весла? Ты не слишком умен, но, может быть, достаточно силен, чтобы тянуть весло.
– Мы можем это сделать, – сказал Фроан.
– Тогда плывите, и я возьму вас на борт.
– Мы не умеем плавать, – сказал Телк.
– Что ж, очень жаль, – сказал мужчина. – Но я подплыву к вам, и вы сможете подняться на борт.
Он посмотрел на Телка, словно оценивая его.
– Ты пойдешь первым, но прежде отдай мне этот меч. И еду тоже.
Телк повернулся к Фроану, безмолвно прося у него разрешения. Фроан кивнул, и тот стал управлять своим судном, пока оно не прижалось боком к тростниковой лодке. Когда Телк передал ему меч, Фроан проворно перепрыгнул на другое судно. Мужчина выглядел раздраженным, но старался это скрыть.
– Эй, молодой заяц! – сказал он, когда его лодка покачнулась от быстрой посадки Фроана. – Вы нас опрокинете. И тогда твой путь в этом мире будет лежать прямо на дно реки. Как зовут этого здоровяка?
– Телк.
– Так, Тельк, не прыгай. Подай мне еду, а потом шагай спокойно.
Фроан поймал взгляд мужчины.
– После того как возьмешь еду, – сказал он, – не оставляй его.
Незнакомец выглядел испуганным. Затем он принужденно улыбнулся, когда Фроан продолжил смотреть на него.
– Почему ты так говоришь?
– Потому что ты намеревался оставить меня.
Последовало неловкое молчание. После того как Телк поднялся на борт лодки, Фроан отпустил его взгляд. Незнакомец отвернулся и хриплым голосом сказал:
– Я не знаю, о чем ты говоришь.
Затем он взял в руки весла и начал грести.
Когда они приблизились к ожидающей их лодке, Фроан приготовился к тому, что произойдет дальше. Один взгляд в глаза его «спасителя» не оставлял сомнений в том, что его жизнь в опасности и один неверный шаг может оказаться роковым. Однако вместо страха он почувствовал ярость. Ненависть к человеку, который намеревался забрать у него еду и бросить его, была очень сильной. У него возникло искушение убить его на месте, но он понимал, что это было бы глупо. Поэтому он напустил на себя безучастный вид, чтобы скрыть свои чувства.
Фроан изучал команду корабля. Они были разного возраста, но у всех был суровый взгляд. Он также отметил, что каждый из них был вооружен. Пока Фроан наблюдал за командой, они тоже смотрели на него и Телка с холодным видом хищников. Они выловили нас из реки не по доброте душевной, подумал он. Скорее всего, мы показались им слабой и легкой добычей.
Сидя в маленькой лодке, одетый лишь в набедренную повязку и короткий плащ из козьей шкуры, Фроан понимал, что выглядит уязвимым. Более того, он представлял, что ожидающая команда видит в нем мальчика, а не мужчину. Но если одна его часть прожила всего семнадцать зим, то другая была куда более древней. Ветеран тысячи битв, эта часть не испытывала ни страха, ни малейшей доли человечности. Ее инстинкты были теми, которым советовал следовать отец Фроана. Приближаясь к ожидающим его людям, Фроан понимал, что должен следовать этим инстинктам, чтобы выжить. Ничто из его жизни в болотах и уж тем более ни один из уроков матери не подготовили его к предстоящему противостоянию. И все же Фроан был готов, гораздо более готов, чем могли себе представить ожидавшие его люди.