Он изучал лицо мужчины и видел, как цвет покидает его.
– За целую лодку коз можно выручить кругленькую сумму. И вместо того чтобы вернуться домой на пустом судне, ты нагрузил его сеном.
– Нет, нет. У меня нет золота.
– Разве я сказал, что у тебя есть? – Фроан указал на мальчика, который напал на него. – Болотная крыса, схвати этого мальчишку.
Телк схватил мальчика, выкручивая ему руку, чтобы зафиксировать его.
– Парень благоволит тебе, – сказал Фроан, – но, полагаю, он не твой сын.
– Нет.
– Тогда ты не будешь возражать, если мой друг перережет ему горло. Что для тебя чужая смерть? Болотная Крыса, вскрой мальчику шею.
Когда Телк потянулся к рукояти меча, мужчина закричал.
– Пощадите! Пощадите его!
Фроан жестом велел Телку оставить руку.
– Почему? – спросил он. – Твой он сын или нет?
– Да, он мой.
– Значит, ты солгал о своем сыне, и я уверен, что ты солгал о золоте. Третья ложь будет стоить вашему мальчику жизни, так что отвечайте внимательно. Где вы спрятали золото?
– В сене.
– Достань его.
Мужчина поспешно взобрался на сложенное сено. Он приостановился, как бы пересчитывая ряды тюков. Затем он подошел к одному из тюков и поднял его, а также два других, лежащих под ним, чтобы достать небольшой полотняный мешочек. Спустившись вниз, он передал мешок Фроану, и тот улыбнулся, почувствовав его тяжесть. Когда мужчина удалился, Фроан открыл мешок и увидел золото. К тому времени вокруг него собрались остальные пираты:
– Ну, ребята, – сказал он с ухмылкой, – это лучше, чем соленая баранина.
– Вам это с рук не сойдет! – сказал голый человек. – Гильдия торговцев выследит вас. Помяни меня, скоро ты будешь болтаться на столбе, а вороны будут питаться твоими кишками.
Угрозы мужчины разъярили Фроана, и ярость усилила его ощущение силы. Затем слова легко слетели с его языка, почти без раздумий.
– Слышите, люди? – крикнул он голосом, полным злости. Фроан поднял мешок с золотом. – Он считает это более ценным, чем ваши жизни.
Фроан взглянул на своих товарищей-пиратов и пришел в восторг от увиденного. Мужчины выглядели разгоряченными, и он был уверен, что эффект не ограничивается силой его слов. От него исходило нечто гораздо более первобытное и мощное. Фроан не мог дать ему название, но он чувствовал его силу, и это возбуждало его. Он указал на голого мужчину.
– Этот мерзавец солгал о золоте и отрекся от собственного сына, но его угрозы искренни. Он подговорит людей выследить нас, а остальные здесь будут свидетельствовать против нас. Когда мы окажемся в цепях, они убьют нас по-трусливому – с помощью болтливых языков.
Фроан смотрел на каждого пирата по очереди, раздувая ярость своими пронзительными глазами.
– Неужели вы смиритесь с этим? Если люди должны умереть, то кто это должен быть? Мы или они?
– Они! - крикнул Чоппер. Размахивая топором, он бросился на безоружных пленников и зарубил ближайшего из них. Его жертвой оказался всего лишь мальчик. Телк, охваченный таким же неистовством, отставал от него всего на шаг. Он рассек голову обнаженного мужчины. Затем остальные пираты присоединились к этой бойне и безжалостно расправились со своими кричащими жертвами, пока палуба не оказалась усеяна телами, лежащими в багровой луже.
Фроан завороженно наблюдал за резней. Вид столь кровавой смерти будоражил и взращивал в нем тень. Он чувствовал себя замерзающим человеком, стоящим перед костром, или голодающим, вкушающим первую за много дней пищу. В нем проснулся голод, обостренный долгим отказом. Незаметно возникла мысль: от такой пищи приходит сила. Фроан все еще не знал, какова природа этой силы, но не сомневался в ее мощи. Глядя на зарезанных пленников, он чувствовал, что его сила растет, и предвидел, куда она может его привести. Это было пьянящее видение могущества и независимости – владычества, обещанного его отцом.
Жажда крови постепенно исчезала с лиц пиратов, когда они вытирали свое оружие об одежду убитых. Однако Фроан, зная, что подтолкнул людей к убийству, был уверен, что сможет сделать это снова. Он чувствовал, что только начал применять свои способности и что при дальнейшем использовании они расцветут. Уже сейчас он был впечатлен тем, чего добился.
– Закончите разграбление корабля, – приказал Фроан и был доволен, когда никто не стал оспаривать его приказ. Когда люди принялись за работу, Фроан полез в мешок и достал две золотые монеты.
– Чоппер, – сказал он, – на пару слов.
Чоппер повернулся и посмотрел на Фроана со смесью безумия и уважения. Затем Фроан заговорил со своим бывшим врагом.
– Не знаю, как Кровавая Борода делит добычу, – сказал он низким голосом, – но ты заслужил это.
Он сжал руку Чоппера и вложил в нее монеты. Затем он посмотрел ему в глаза и сказал:
– За последнее время ты потерял двух друзей. Пришло время найти другого.
Чоппер посмотрел на золото в своей ладони и усмехнулся.
– Уже нашел. – Он спрятал монеты и продолжил грабеж.
Пока мужчины уносили еду, эль и разные вещи, Фроан набрал сена и скатал его в цилиндр. Затем он подошел к железному ящику в задней части лодки. Он стоял на каменных ножках, чтобы не касаться деревянного настила, а на железной раме над ним висел чайник. Фроан предположил, что ящик используется для приготовления пищи на кострах, и надеялся, что в нем хранится горячая зола. Убедившись, что это так, он воткнул цилиндр сена в пепел и дул, пока тот не загорелся. Используя свой импровизированный факел, Фроан обошел корабль, поджигая тюки. Затем он спустился по веревочной лестнице на корабль последним.
– Посмотрите на Тень, – сказал Кровавая Борода слегка насмешливым тоном, – теперь он одет как положено.
Фроан ничего не ответил. Он просто подошел к капитану и протянул ему мешок. Кровавая Борода открыл его и усмехнулся, увидев содержимое.
– Капитан, – сказал Фроан, – нам лучше отчаливать. Другая лодка горит.
Кровавая борода заметил поднимающийся дым и начал кричать.
– Ослабьте крюки и навалитесь на борт! Потом за весла и прочь! Повернитесь к нему спиной.
Когда пираты отчалили, на корабле поднялись первые языки пламени. Фроан греб рядом с Жабой, когда Кровавая Борода подошел и грубо схватил его за плечо.
– Тень, – сказал он холодным тоном, – я не отдавал приказа сжигать корабль.
Фроан поднял голову и с готовностью увидел угрозу, исходящую от капитана.
– Тот человек, чье золото у тебя, поклялся выследить тебя.
– И что? Тебе следовало доложить мне об этом. Не тебе отдавать приказы. На этом корабле только один капитан. Забудешь об этом еще раз, и золото или нет, но я отправлю тебя на дно реки.
– Я не забуду, капитан.
– А чтобы ты не забыл, ты лишишься своей доли, – сказал Кровавая Борода, уже уходя прочь.
18
Когда Фроан наблюдал за тем, как капитан возвращается на свой пост, ощущение власти, которое он испытывал на борту захваченного корабля, начало угасать. Угроза Кровавой Бороды внесла свой вклад в это изменение настроения, но не была главной причиной. Воспоминания о резне на горящем корабле больше не радовали Фроана. Наоборот, они приводили его в ужас. Он словно очнулся от кошмара и обнаружил, что его ужасы не были воображаемыми. По мере того как они становились реальностью, его лицо покрывалось мурашками, а руки дрожали бы, если бы он так крепко не сжимал весло.
При воспоминании об убийствах у Фроана забурлила тошнота в животе. Как будто он все еще находился на залитой кровью палубе, но уже не был захвачен своей тенью. Таким образом, в некотором смысле воспоминания об этом событии были для него более яркими, чем сам опыт. Зрелища, звуки и даже запахи бойни вернулись к нему с такой остротой, которую он едва ли мог себе представить. На этот раз он сопереживал страху и страданиям жертв. Они разрывали его на части, наполняя угрызениями совести. Но какими бы ужасными ни были эти воспоминания, больше всего его ужасало то, что он не только спровоцировал резню, но и наслаждался ею. Это осознание одновременно приводило его в стыд и ужас. Что же я за чудовище?