Выбрать главу

Дитц схватился за горло.

— Эти идиоты совсем с ума посходили! — проговорил он дрожащим голосом.

— Идиоты всегда сходят с ума, — подтвердил Штайнер.

Он встал, вытащил из кармана карту и, развернув, разложил ее на столе.

— Боевая обстановка следующая, — пояснил он. — Сегодня ночью наша дивизия отходит на новые позиции к востоку от Крымской. Завтра вечером она переместится на постоянные позиции западнее города. Каждый батальон оставляет по взводу в арьергарде. Оперативным планом предусмотрено, что мы остаемся здесь до завтра, до пяти утра. Недавно стало известно, что русские почувствовали недоброе и в каком-то месте выступили за пределы оставленных нами позиций…

— Ты хочешь сказать, что они могут занять Крымскую раньше нас? — спросил Крюгер.

Штайнер пожал плечами:

— Очень может быть. Но нам-то что, приказ есть приказ.

— Неужели мы просидим здесь до утра? — испуганно поинтересовался Дорн.

— Нет, не до утра. Но часа два нам придется удерживать эти позиции. Может, даже три часа, — усмехнулся Штайнер. — Иначе мы можем попасть в Крымскую раньше всего батальона.

Лица солдат побледнели еще больше. Рыжеволосый Мааг делано рассмеялся.

— Но ведь так не пойдет, верно? — спросил он.

Цолль с силой ударил кулаком по столу.

— Это настоящий идиотизм. Я требую объяснений. Это так неразумно!..

Под тяжелым спокойным взглядом Штайнера он замолчал, так и не закончив фразу. Затем нервно дернул на себя желтый шелковый платок, которым была обмотана его шея.

— Твои требования никого не интересуют, — холодно произнес Штайнер. — Если бы мне нужен был твой совет, то я спросил бы тебя. Тебе следует знать, что новобранец, говорящий о разумности, все равно что еврей, который кричит «Хайль Гитлер!».

Крюгер, довольный ответом Штайнера, одобрительно хлопнул себя по ляжке. Остальные улыбнулись. Цолль не пользовался симпатией солдат. Он вечно мутил воду и слыл главным бузотером во взводе. Штайнер заметил, что Цолль сжал кулаки в бессильной злости. Происходящее вызывало у Штайнера отвращение. Он выпрямился, поправил ремень и повернулся к Шнуррбарту:

— Вам бы лучше прилечь, парни, и поспать, пока не поступил новый приказ. Кто знает, когда нам еще выдастся возможность нормально поспать. Выставляй караул — Маага, Дитца и Профессора. После это настанет время выступать.

Все мрачными взглядами проследили за тем, как он надел пилотку, забросил на плечо автомат Томпсона и направился к выходу.

Шнуррбарт невольно шагнул вперед.

— Куда ты собрался?

— На разведку, — коротко ответил Штайнер. В следующую секунду за ним закрылась дверь блиндажа.

Во взводе было одиннадцать солдат. Слишком мало для того, чтобы оборонять коварную лесистую местность. Утром русские непременно воспользуются численным перевесом и ударят в болезненную точку противника. Ансельм был не в силах заставить себя думать о том, что в таком случае произойдет. Часовая задержка при отступлении, пожалуй, не была бы столь убийственной. Даже двухчасовая. Но продержаться на позициях до утра! Это настоящее самоубийство, подумал Ансельм.

Один из солдат сел рядом с ним. Посмотрев на него, Ансельм понял, что это Керн.

— Ну и что ты об этом думаешь? — спросил он. Керн пожал плечами:

— Что тут скажешь? Дерьмо наше дело. Дерьмовее не бывает. Эти скоты не успокоятся, пока не укокошат нас.

Ансельм с отвращением отнесся к этому высказыванию. Он с первого взгляда невзлюбил Керна, чьи вульгарные манеры вызывали раздражение у многих во взводе.

— Если ты только это и можешь сказать, — с нескрываемой враждебностью произнес Ансельм, — то лучше оставь свое мнение при себе.

Керн ответил ему злобным взглядом.

— Если тебе не нравится, что я говорю, то и не спрашивай меня, — прорычал он и просунул большой палец за воротник на затылке и оттянул его. У него были огромные волосатые руки. Ансельм внимательно рассмотрел его плоское уродливое лицо, низкий лоб и густую гриву волос. Слава богу, что я не похож на этого типа, подумал он и провел ладонью по собственному юному лицу.

О Керне он знал не слишком много, поскольку тот попал в их роту всего пару недель назад, будучи переведен в нее из хлебопекарной роты. Впрочем, ни у кого во взводе его прошлое особого интереса не вызывало. Возможной причиной подобного перевода было какое-нибудь дисциплинарное наказание. Точно знали одно — на гражданке он владел небольшой гостиницей, Керн упоминал об этом при каждом удобном случае. Когда он говорил о бесчисленных бутылках вина, которые хранились у него в погребе, все слушали его с восхищением. Он намекал на то, что гостиничка приносит ему приличный доход, и Ансельм испытывал неприязнь всякий раз, когда слышал хвастливые речи пекаря. Он мрачно наблюдал за тем, как Керн толстыми неловкими пальцами скручивал сигарету, и половина табака при этом высыпалась на пол. Неловкость этого неприятного человека заново наполнила Ансельма жгучей неприязнью.