Выбрать главу

Дервин нервно облизал запекшиеся губы и подался вперед, пытаясь разглядеть, как из спирали тумана начала возникать фигура, становящаяся все более материальной по мере того, как туман делался слабее. Потом он рассеялся, и некое существо медленно вышло наружу, словно из коридора. Так оно и есть, подумал Дервин. Где-то в Ануире, позади закрытых на засов дверей возник этот спиралевидный дымок, и по нему явился их осведомитель. Если бы подобный коридор появился в его собственной спальне, думал Дервин, то даже зная наверняка, куда он приведет, он вряд ли рискнул им воспользоваться. Это было сродни путешествию через Мир Теней. В случае крайней опасности он мог бы отважиться на подобное безумие, но и то как следует подумал бы, прежде чем так рисковать.

Когда пришелец начал выходить из круга, Дервин обнаружил, что это была женщина. Длинные волосы ниспадали почти до стройной талии, и линии тела были безупречны. Когда туман рассеялся окончательно, Дервин резко выдохнул, разглядев, кто она была.

Принцесса Лэра! Он не видел ее в течение нескольких лет. Собственно, с последнего Саммер-Корта, когда все и началось. Но все же он сразу и безошибочно узнал ее. В конце концов, в конце концов, эта женщина чуть было не стала его мачехой, хотя разница в возрасте между ними была не велика. С последней встречи она стала еще прекрасней, и несмотря на холодную ярость ее взгляда Дервин не мог отвести от нее глаз. Он был потрясен, и не только ее красотой. Сестра императора шпионила для его злейшего врага Боруина! Он с недоверием посмотрел на отца, но Эрвин спокойно сидел, потягивая вино из кубка и глядя на принцессу.

-- Добро пожаловать, ваше высочество,-- произнес он, и легкая ироническая усмешка скривила его губы.

Она сердито взглянула на Дервина.

-- А что он делает здесь? Я говорила вам, что желаю разговаривать без свидетелей!

-- С каких это пор вы диктуете мне условия? -- холодно возразил его отец.-- Следует ли мне напомнить вам, Лэра, что это вы пришли ко мне? Если я предпочитаю оставить своего сына присутствовать при нашей встрече, то это моя прерогатива.

Она пристально посмотрела на него, но не стала возражать.

-- Как вам будет угодно,-- сказала она.

-- Надеюсь, Дервину можно доверять.-- Она говорила так, словно его не было в зале.

-- Но ведь я сильно рискую, вступая с вами в контакт подобным образом.

-- Рискуете? -- презрительно отвечал Эрвин.

-- Что же тут рискованного для вас? Если вы потрудились покрепче запереть дверь своей спальни, то кто же осмелится ворваться в покои принцессы Ануира? А если кому-либо придет в голову стучать к вам в дверь, вы можете сослаться на крепкий сон. И не говорите мне больше о том, как вы рискуете! Вы рисковали больше, когда отправили ко мне гонца с сообщением, в котором любезно предлагали свою помощь.-- Он недобро ухмыльнулся.

-- Итак, какие новости вы хотели сообщить?

Она вздернула подбородок, но сдержала гнев. Зато ее взгляд метал молнии. Она произнесла:

-- Мой брат вместе со своей армией вернулся в Ануир.

Дервин отметил про себя, что при упоминании о Микаэле уголок отцовского рта слегка дрогнул. Он не выносил никаких противоречий, даже высказанных в форме намеков, а Микаэл для него был претендентом и самозванцем.

-- Вернулся, вот как? -- он взглянул на сына.

-- И никто из наших отрядов не рапортовал о сражениях?

Дервин покачал головой.

-- Нет, с последнего раза ничего не было слышно.

-- Потому что не было сражений,-- пояснила Лэра.

-- По крайней мере, с вашими войсками. Они использовали Мир Теней, пытаясь обнаружить портал в ваш прибрежный район, но что-то пошло не так. Они вышли возле Гор Морского Тумана и были атакованы людоедами. Затем они вернулись в Мир Теней и тут на них напали живые мертвецы.

-- Какая неудача,-- протянул Эрвин, недобро усмехаясь.

-- Полагаю, потери оказались велики?

-- Точно не могу сказать,-- отвечала Лэра.

-- Я не имею сведений о количестве убитых, но думаю, их много. Микаэл вернулся очень подавленным. Не припомню, когда в последний раз я видела его в подобном состоянии. Войска изрядно потрепаны и люди сильно устали. Если вы ждали удобного времени для нападения на Ануир, оно пришло.

-- Похоже на то,-- согласился Эрвин.

-- Вы хорошо потрудились, Лэра. Действительно, хорошо.

-- Не забудьте о своем обещании,-- сказала она ему.

-- Я все помню,-- отвечал он.

-- Я сдержу свою часть уговора, позаботьтесь о том, чтобы сдержать свое обещание.

-- Можете полностью на это рассчитывать,-- сказала она. Затем неспеша повернулась к чародею.

-- Я готова.

Калладор воздел руки и заговорил нараспев. Позади Лэры возник клубящийся дымок. Она повернулась и шагнула в круг. Дервин смотрел, как она уходит, растворяясь в тумане, а затем туман рассеялся, и она исчезла.

Калладор поднял посох и вытянул перед собой. Он обошел круг в направлении, противоположном тому, в каком он его очерчивал, стер линии, затем задул свечки и положил их во внутренний карман. Потом он повернулся к выходу и пошел прочь.

-- Подожди,-- сказал Дервин.

Калладор помедлил и обернулся.

-- А как насчет этих трав на полу? И следов мела?

-- Щетка и швабра вполне подойдут,-- кратко отвечал стары маг. Он развернулся и покинул залу.

Дервин фыркнул.

-- По крайней мере мог бы и убрать за собой.

-- Не обращая внимания,-- отвечал его отец.-- Этим займутся слуги.

-- Если найдется кто-нибудь, кто не побоится приблизиться к этому месту,-- возразил Дервин.

-- Пусть лучше остерегутся меня не послушаться,-- ответил Эрвин.

-- Забудь об этом. Клянусь, временами я думаю, что тебе следовало бы родиться женщиной. Хэлин знает, как ты суетишься. У нас существуют гораздо более важные проблемы. Претендент почти проиграл. Лэра права, время пришло.

-- И ты доверяешь ей? -- спросил Дервин.

-- Да. Я доверяю ей.

-- Но почему, во имя всех богов? Она же сестра Микаэла! Почему она решила предать Ануир?

-- Она жаждет мести,-- объяснил отец.

-- И я вполне могу доверять ей, пока наши цели пересекаются.

-- Месть Микаэлу?

-- Нет, причина в Досьере. Она обвинила его в изнасиловании.

-- Эдан -- насильник? -- Дервин был шокирован до глубины души.

-- Не могу в это поверить.

-- Между прочим, я тоже,-- сухо проговорил его отец.

-- Мне никогда не нравился его отец, но мальчик был неплох. Поскольку никогда не мешает перепроверять источник информации, я сделал запрос своим людям в Ануире. Изрядно подвыпив, один из охранников Дома Роэлей поведал, что у Лэры с Досьером была интрижка. Прямо здесь, во время последнего Саммер-Корта под самым моим носом, так сказать. Как я понял, у нее была очаровательная привычка прокрадываться в его спальню по ночам в одной ночной сорочке и оставаться у него до утра. Это не слишком похоже на изнасилование.

-- Эдан и принцесса Лэра? -- повторил Дервин, не веря своим ушам.

-- Ошибка молодости,-- произнес его отец.

-- Думаю, что она совратила его. Я пораспрашивал челядь, и некоторые подтвердили, что были в курсе происходящего. Правда, у них не было доказательств, что служило причиной тому, что они не рассказывали мне об этом. Это была обычная дворцовая сплетня, и они боялись предавать ее огласке. Я заверил их в том, что не заинтересован ни в наказании, ни в дальнейшем разбирательстве, просто хочу услышать все, что им было известно об этом деле. Некоторые сослались на охрану. Две горничные находили пятна на постельном белье Эдана, что само по себе ни о чем не говорит, но в сочетании с остальными фактами выглядит вполне определенно. А один из стражников слышал, как они ругались в конюшне. Он утверждает, что ему не известна причина их ссоры, но похоже, что она в чем-то обвиняла его. Я предполагаю, что Эдан в конце концов образумился и порвал с ней. А нет на свете более злобного существа, чем отвергнутая женщина.