- Да, мастер? – спросила ровным голосом.
- Сейчас ребята пойдут на озеро, - сказал старик. – А ты останешься тут с Махалем. Сам понимаешь, нельзя оставлять лагерь без присмотра.
- Я? – удивилась искренне.
- Проследишь за огнем, чтобы костры не погасли, - холодно заявил мне в приказном тоне господин Гаррет.
«А как же озеро и купание?» - едва не спросила я, но вовремя прикусила язык. Впрочем, оставлять меня поросенком никто не собирался.
- Вы двое потом сходите на озеро, - сообщил мне Бассар.
«Ага, - подумала я уныло. – Сначала этот табун мужиков там все перебаламутят, а я потом мойся после них в грязи?» - но вслух ничего не сказала. Лишь кивнула, соглашаясь.
- Надо отвечать: «Да, сэр!» - поправил меня Гаррет. После чего капитан добавил, уже менее жестко: - Ты, конечно, не солдат, но привыкай к правилам этого отряда. Думаю, такую простую фразу запомнить не сложно?
- Да, сэр! – тут же ответила я, и Маргел улыбнулся. А капитан поднялся и отошел от костра, направившись к лошадям.
Его жеребца я приметила еще тогда, на дороге. Красавец с черной здоровой кожей и гривой, в которую так и хочется вплести яркие нити. Хотелось бы мне гарцевать на подобном жеребце и не в хвосте обоза глотать пыль, а ехать следом за капитаном и его магом. Но это место надо было еще заслужить. Мне пока стоило радоваться тому, что меня приняли. О таких спутниках можно было только мечтать. Сомневаюсь, что на этот отряд рискнут напасть местные обитатели, даже нечисть.
Сейчас капитан стоял рядом со своим скакуном и гладил его по длинной шее. А Меченый, как я уже успела узнать имя жеребца, тянулся губами к большим и сильным рукам хозяина, радуясь ласке.
- Капитан не так суров, как хочет показаться, - возник рядом за плечом старик маг. Я невольно вздрогнула и отвела взгляд, не желая, чтобы меня поймали за разглядыванием Гаррета.
- Так что, Эрл, не обижайся на него. Только благодаря дисциплине и опыту Джона, многие его люди вышли живыми из сражений во славу короля, - добавил маг.
- И теперь этот король, в благодарность, отправил своего капитана на край свет? – спросила я.
Маргел хмыкнул.
- Гаррет сражался за другого правителя. Алдарур не его король. Точнее, его, но Гаррет не признает новую власть. Он давал клятву почившему Балдариану. И остался верен своему слову.
Я передернула плечами.
- Почему? Король умер. Ваш капитан имеет полное право дать клятву новому властителю, - заметила осторожно, уже понимая, что Маргел искренне любит этого мрачного сероглазого здоровяка.
- Ты еще слишком юн, чтобы понять такие истины, - старик поднял руку и потрепал меня по щеке, при этом улыбаясь истинно отеческой улыбкой. А я невольно призадумалась в тот миг. Уж не знает ли он о том, кто я такая на самом деле? Возможно, именно потому меня и оставили сторожить лагерь до возвращения остальных мужчин с озера?
Маг уронил руку и прошествовал мимо меня. Бассар поднялся со своего места и в пару огромных шагов догнал старика. А вот бесенок, в глазах которого жило пламя, купаться явно не желал. Он пробежал по примятой траве и проворно забрался по моему телу, словно по дереву, и устроился на плече, проворковав уже знакомое:
- Руррррр…
- И присмотри за Руром, мальчик, - не оглядываясь бросил Маргел.
- Интересно, вода там сильно холодная? – хохотнул басисто капрал и мужчины, закончив ужин, потянулись в лес, к загадочному озеру.
***
Когда лагерь опустел, в нем остались только мы трое. Я, бесенок, облюбовавший мое узкое плечо, и Махаль, молодой воин, коренастый и молчаливый. Как оказалось, он был тем, кто присматривал за лошадьми. Так что, пока я бродила дозором по границе лагеря, мужчина чистил коней и проверял им копыта, рассматривая подковы. Несколько раз он даже попросил меня посветить факелом, которым мы сделали из промасленной палки. Но в основном я бродила по поляне и ждала того часа, когда смогу окунуться, пусть и уже в явно мутную, воду озера.
Но вот первые из солдат стали возвращаться. С ними пришли и маг с капитаном. Затем вернулся бравый капрал, сияющий, как начищенный пятак. В целом, мужчины были довольны. Они смеялись, разговаривали и вели себя немного раскованное, чем прежде. Я покосилась на старших отряда и нервно сглотнула, глядя на их крепкие тела, не прикрытые верхней одеждой. Мужчины вернулись в одних штанах и сапогах и теперь красовались голыми торсами, от вида которых мне почему-то совсем не хотелось зажмуриться. Напротив, разглядывала всех с интересом. Особенно внимание привлек господин капитан. Впрочем, я даже под одеждой угадывала, что он крупнее и крепче остальных своих людей. И, что уж говорить, грудь Гаррета разительно отличалась от груди моего несостоявшегося мужа.