— Что ты несешь? Хочешь сказать, что Иллария самозванка? Я видел собственными глазами, как она проходила испытания…
— Ты забыл, что я тебе только что говорил? — Роард остановился передо мной и оперся ладонью о каменного идола прямо над моей головой, нагибаясь ближе к моему лицу и обдавая его своим циничным смешком.
Вот теперь я убедился окончательно, что не сплю, и я действительно вижу перед собой живого и невредимого брата.
— Она умеет поглощать чужую магию и обладает рядом уникальных способностей. Ворот Ведьм данные способности, конечно, частично приглушает, но без него — она может притянуть к себе любой источник магии, как и воспользоваться им по желаемому для себя назначению. Поэтому я и решил подставить одну из тайных ведьм ардорского дворца, перенаправив ее силы к твоей нынешней женушке в день испытаний. Бедняжка, так ничего толком и не поняла. Впрочем, как и Тарла, которая сделала то же самое, поделившись с лже Илларией чужими силами с помощью колдовского зелья. Так что эффект поглощения слегка вышел из-под контроля, и этой самозванке удалось невозможное — приручить самого опасного в мире зверя.
— Тогда зачем она тебе, если является самозванкой и, как ты сам признался, должна уже понести от меня?
— Великие боги, Дагнар! Какой же ты несусветный тугодум. Я уже говорил, что мне нужно снять с себя проклятие, ибо убийство собственного двойника из другого мира накладывает на убийцу неисправимую никакими сверхзаклятиями пожизненную кару от Вселенского Равновесия. Я принял этот удар и теперь не могу покинуть ни данного мира, ни обрести полноценную жизнь в этом. Рождение у Илларии нашего общего наследника все могло бы исправить, а теперь… Теперь мне придется исправлять все по-другому. А поскольку она должна уже была от тебя зачать, это тоже может облегчить мне задачу.
— Ты… ты умалишенный и больной! Что ты собираешься с ней делать?
Ответная улыбка Роарда мне совершенно не понравилась.
— Ничего такого ужасного, о чем тебе потом не придется вспоминать в своем самом ближайшем будущем. Поэтому, еще раз, Дагнар. Спрашиваю тебя пока еще по- хорошему. Как ты сюда попал или… кто тебя перенес в это место, еще и так скоро? Не вынуждай меня делать тебе больно и быть может даже калечить.
Честно говоря, я и сам был удивлен тому факту, что за все это время Круш так ни разу и не соизволил объявиться. Хотя, вполне возможно, что зверь ждал для этого более подходящего момента. Тем более, он прекрасно видел, как на его глазах со мною обошелся Роард. А со смертельно опасным зверем столь могущественный маг едва ли захочет так же нянчиться. Скорее, просто убьет прямо на месте.
— Ты и вправду думаешь, что я стану тебе что-то говорить? Неужели ты настолько плохо меня знал и знаешь, Роард?
Мой брат-самозванец снова тяжко вздохнул и выдохнул, качнув головой с явным сожалением перед своими дальнейшими действиями.
— Как раз поэтому и даю тебе шанс, Дагнар. Не глупи. Скажи прямо, и мне не придется тратить время на все эти никому ненужные пытки.
— Возвращайся в пекло Саагра, выродок! Откуда, видимо, ты сюда и явился.
Роард терпеливо поджал губы и вновь шумно выдохнул.
— Далеко неразумное решение, брат. Я все-таки рассчитывал на твое ответное благоразумие. Правда, с другой стороны, мне всегда хотелось хоть немножко поджарить тебе мозги. Впрочем, как и другие части тела.
И сказав это, он почти сразу же отнял ладонь от камня и приблизил ее к моему лицу.
Боль накрыла меня в то же мгновение, будто тысячами раскаленных игл, пронзивших мою кожу насквозь, а затем довольно скоро добравшись до черепа. Жаль, что я не был к ней готов, поэтому и закричал, сумев сжать зубы только через несколько секунд.
— Ну же, Дагнар! Не будь таким упрямым ослом. Я все равно добьюсь своего рано или поздно, зато для тебя это может закончиться весьма плачевно. Мне вот не терпится подпортить твое идеальное личико далеко не мужественными ожогами. Только представь, с каким отвращением при каждой ваше встречи на тебя будет смотреть твоя женушка, а ты при этом даже и не вспомнишь, где же ты получил эту уродливую личину.
Он лишь слегка ослабил силу заклятия, дав мне немного времени на недолгую передышку. Но мне хватило предостаточно и этого, чтобы развернуть в веревочной петле свою собственную правую ладонь и направить ее в сторону алтаря на Илларию.