Выбрать главу

- А, как звали этого мага?

- Так кто же его знает! Было это в такой далекой древности, что никто уже не помнит его имени.

- Стыдно не знать имен отцов-основателей. Может его звали Зуфф?

- Не, госпожа Ника, - уверенно покачал головой Герт, - уж точно не тем именем, что вы сказали, называли того мага. Имя нашего мага подлиннее и позамысловатее будет.

- Позаковырестее?

- Точно, как вы и изволили сказать - позаковырестее.

Нику осенило. А, может Зуфф, сокращенное от более длинного имени?

- В этой башне, кто-нибудь живет? - спросила она.

- Никто не жил и не живет.

- Почему?

- Нельзя тревожить священный камень.

- И его никто до сих пор не пытался украсть?

- Сколько раз! Потом самих воров так и не могли найти. Исчезали с концами.

- А эти йотоли, почему не боятся завладеть вашим сверхмощным секретным оружием? И вообще кто они такие? Откуда?

- Ох, госпожа Ника, уморили вы меня своими вопросами. Пойдемте-ка, я вас лучше отведу в дом моего господина, рыцаря Рево де Аллоне

- Это он носит серебряные доспехи и у него командирский бас?

- Он самый.

- Он властвует в Шеде?

- В Шеде нет властителя.

- А маг?

- Маг присматривает за святыней. Вот, мы и пришли, госпожа Ника, - Герт остановился у двухэтажного особняка, с высокими окнами и гербом на фронтоне, все поле которого занимал знак спирали. Окна были застеклены цветным витражом, а крышу покрывала красная черепица. Герт забарабанил в высокую дверь.

- Открывай!

- Чего дверь высаживаешь? - сердито поинтересовался привратник, посмотрев в зарешеченное слуховое оконце в двери.

- Госпожа Дорган, прибыла! - рявкнул Герт.

- Возьми, - протянула ему Ника серебряную монету.

Герт с обидой посмотрел на нее.

- Я ведь не за плату вовсе...

- Это за твою честность и прямоту.

- Так честность и прямота разве ж продается? - и Герт, поклонившись пристыженной Нике, удалился вниз по узкой улочке.

В это время двери дома де Аллоне распахнулись и привратник с поклоном, пригласил ее войти. Она прошла за ним в просторный длинный зал с камином. Дневной свет щедро лился из двух высоких окон на длинный стол, сверкая на серебряной посуде. Вокруг него восседали за обильной трапезой хозяева и гости. Еще на подходах к залу, Ника услышала низкие раскаты голоса рыцаря Рево де Аллоне.

- Ойтоли не ушли, - доказывал он. - Они отступили в лес.

Кто-то, что-то сказал, возражая.

- Да, - последовал ответ рыцаря. - Мне ли этого не знать. Я посылал своих разведчиков и они рассказали, что эти твари разбили лагерь недалеко от города. Прежде никогда такого не было, чтобы они оставались после смертоносного луча "Ока дракона", и появлялись после его атаки, в лучшем случае, через год... Леди Дорган, - поклонился рыцарь, поднявшись навстречу вошедшей в зал, Нике.

- Сэр Рево де Аллоне, - ответила она на его поклон, разглядывая своего спасителя: крепкого мужчину лет пятидесяти, с густыми черными усами и постриженными, в кружок, волосами.

С широкого багрового лица с простоватыми чертами, на нее оценивающе смотрели, из под густых бровей, темные глаза. Камзол рыцаря из жесткой жемчужного цвета парчи с золотой вышивкой, делал его шире и приземестее. Рядом с ним сидела сухопарая дама в платье темно зеленого атласа с мелкой серебряной вышивкой но нему. Ее голову венчал остроконечный конус эннена, обтянутого красным атласом, украшенный посредине крупным изумрудом. У леди Эстес де Аллоне, как представил ее Нике Рево де Аллоне, было острое личико с длинным носом и маленькими губками. Дама чопорно поприветствовала гостью и получила в ответ церемонный поклон. Всем своим высокомерным видом, она показывала как ей не по нраву принимать, кроме двух сомнительных особ разодетых в мужское платье, еще и варвара с дворфом и, даже, о ужас, дроу, от которого можно ожидать чего угодно. Но ее муж, к ее огромному сожалению, имел на счет своих гостей иное мнение.

- Для меня честь, принимать в Шеде, даму, чья отчаянная храбрость равна храбрости героинь древних баллад, - прогудел Рево, глядя на Нику с явной симпатией и расположением.

- А я никогда не забуду, рыцарь, что обязана вам своей жизнью, - не осталась в долгу Ника.

Когда с приветствиями и попытками перещеголять друг друга в любезностях, было покончено, Ника отошла к Ивэ, сев рядом с ней. Хараль и Борг явно тяготились тем, что вынуждены стеснять себя особыми приличиями. Дорган, видя к себе явную неприязнь хозяйки, с невозмутимым видом сидел в стороне.

- Прошу вас, господа, оказать мне честь и отобедать со мной и моей супругой. Хвала Вседержителю, так вовремя приведшего вас к Шеду.