Выбрать главу

- Это очень сложное дело, Джим, - покачал головой Спайл.

- Да, Эджи, это очень сложное дело, но его сделали. Кстати, время смерти Джорджа известно?

- Час назад я звонил доктору Ольсену. Пока он может только предполагать. Смерть наступила между девятью вечера и часом ночи. Нам известно, что в девять он был еще жив, и если прибавить пятнадцать минут на эти три мили, то он умер не раньше чем в девять пятнадцать.

- Мог ли Джордж умереть до падения? Что говорит патологоанатом?

- Он говорит, что нет, но при вскрытии будет это иметь в виду. Он обещал прислать результаты обоих вскрытий в понедельник. Ты можешь подготовить похороны на этот день.

Дентон был в смятении. Он чуть ли не забыл о смерти Анджелы и даже не известил ее родителей. Впрочем, они могли узнать об этом из телевизионных новостей или из газет. Интересно, приедут ли они в Риджмор? Он никогда их не видел, да и сама Анджела несколько лет не виделась с ними, хотя Титусвилль всего в сотне миль от Риджмора. Она писала матери раз или два в году и не всегда получала ответ. Если Кобловски приедут, это будет странное знакомство - на похоронах жены.

Но не более странное, чем все, что относится к Анджеле, подумал Дентон.

Дентон отправился в «Похоронное бюро Джерарда».

Нельсон Джерард был маленьким толстеньким человеком с мрачным выражением лица, свойственным людям его профессии. Он всегда вел себя так, будто умерший был его самым близким человеком и он переживает утрату больше всех. Трудно было представить, что он мог заниматься обычными человеческими делами - спать, есть, пить, любить пухленькую, как он сам, женщину с девственным именем Парфения, на которой был женат. Лишь очень близкие люди знали, что он является покровителем публичного дома на Бат-стрит и самым опрометчивым в городе игроком в покер.

Джерард встретил Дентона как любящий отец. Он обеими руками пожал ему руку и похлопал по плечу.

- О, Джим, я не хочу, чтобы ты о чем-либо беспокоился. Мы все сделаем. Как если бы она была моей собственной дочерью…

- Послушай, Нельс, я не нуждаюсь в твоей обработке. Сейчас меня интересует другое. Эджи Спайл сказал, что патологоанатом вернет тело в понедельник.

- Эх, Джим, Джим, - вздохнул Джерард. - Всегда-то ты спешишь. Как насчет вторника утром?

- О’кей.

- Церковная служба?

- Прямо здесь будет лучше.

- Ты принадлежишь к епископальной церкви?

- Да.

- Значит, патер Айресон тебя устроит?

- Да.

- Так. - Джерард сделал какую-то пометку на листке бумаги. - Родственники миссис Дентон будут присутствовать?

- Только ее родители. Они живут в Титусвилле, Пен-сильвания. Это маленький городок и адреса их я не знаю.

- Фамилия?

- Мистер и миссис Станислав Кобловски.

- Назови по буквам.

Дентон назвал. Джерард записал.

- А родственники с твоей стороны, Джим?

- К черту, Нельс, забудь об этом. У меня есть тетка в Лос-Анджелесе, но она никогда не встречалась с Анджелой и не знала о ее существовании.

- Может быть, она захочет прислать цветы. Назови, пожалуйста, ее адрес, Джим.

Дентон пожал плечами и назвал адрес.

- Телеграммы мы подпишем твоим именем. - Джерард помолчал, и лицо его неожиданно изменилось. Дентону показалось, что он собирается заплакать. - Теперь неприятный вопрос о цене. Мы считаем, что нельзя беспокоить родных подробностями. Главный фактор, конечно, урна с прахом. Как ты думаешь, Джим, какую сумму ты готов потратить?

- У меня есть ее тысячедолларовый страховой полис. Так что на тысячу долларов можешь рассчитывать.

Дентону понравилась эта мысль. Страховой полис Анджелы - это прекрасно. Без этого полиса ему пришлось бы себя во многом ограничивать. А в данном случае он не чувствовал себя обязанным тратить деньги на жену, удравшую с другим. Ее убийство дает возможность получить страховку и похоронить ее.

- Одна тысяча, - записал Джерард. Но Дентон видел, что он очень доволен. - Может быть, ты сейчас выберешь урну, Джим?

- Ради бога, нет. Ни сейчас, ни потом. Выбери сам, Нельс. Только не забудь, что я все же издатель газеты.

- Джим, - смущенно сказал Джерард, и Дентон удивленно посмотрел на него. - Нужны носильщики. Видишь ли, мы их можем предоставить, но, может быть, близкие друзья…

Дентон задумался. Носильщики. Близкие друзья. У нее были близкие друзья. Почему бы нет?

- Арнольд Лонг, Ральф Кросби и Мэттью Фаллон, - с сарказмом произнес он и снова задумался. В конце концов, надо взвешивать возможности и учесть, что речь все же идет о смерти. Подозрения надо отбросить пока. И Дентон назвал фамилии трех других городских холостяков, не относящихся к этим делам. Для него это было нечто вроде игры, и он испытывал некоторую радость, если только «радость» было подходящим словом.