— Вряд ли они имели что-то против тебя лично, — поморщился Чен. — Скорее всего, их подговорил дядя Джайри. Поделился частью наследства, возможно, отдал какие-то земли в обмен на поддержку и молчание. Линг когда-то был сильным родом. Они вполне могли возмутиться — как это их дочь, обученная магичка, огненная демоница, могла погибнуть в пожаре? Но расследования не было. Значит, им кто-то заткнул рот.
— Старших родственников не осталось?
Муж покачал головой.
— Линг по природе воины. Их всегда тянуло на передовую. Там они чаще всего и оставались. Героически, принося почет роду и множество наград потомкам, но мужчин в семье становилось со временем все меньше. Сейчас дядя Вей Линг — единственный, кроме меня.
— Думаешь, он захочет оспорить твое наследие?
Я снова обвела взглядом притихший сад.
Мы вышли к небольшому озерцу, наполовину заросшему кувшинками и ряской. По краю обрывистого берега шелестел камыш, и я отстраненно подумала, что хоть про утепление и лежанки первое время можно будет не беспокоиться. Вот он, материал, под рукой.
— Не сомневаюсь, — отрезал Чен. — Ему дядя Джайри не позволит остаться в стороне. Втянет в свои интриги как пить дать. Я это все к чему… Будь осторожна. В первую очередь думай о собственной безопасности, потом все остальное.
Муж притянул меня в объятия, укрывая от порывов прохладного ветерка, и коснулся моего лба своим.
— Я не могу потерять еще и тебя. Не могу… — лихорадочно шептал Чен, покрывая поцелуями нос, щеки, кончики ушей, все еще украшенные металлическими сережками.
Я жмурилась, принимая ласку и цепляясь за полы его одеяний. Шитье халата царапало ладони, но мне прекрасно было известно, насколько горячее и гладкое тело там, под ним.
— Ты меня не потеряешь. Обещаю как следует позаботиться и о себе, и о тебе, и о твоей сестре, и о нашей усадьбе, — торжественно поклялась я.
По спине пробрало горячей волной.
Каждый волосок на теле встал дыбом от потока сырой магии.
Похоже, я ненароком задействовала заклинание договора. Придется исполнять! Что ж, все сказано от чистого сердца.
И данное слово сдержу.
— А что касается чая — разберемся, — добавила, когда мы развернулись и двинулись уже проторенной тропой обратно к поместью.
Не знаю, заметил ли Чен, но сорняков стало куда меньше. Какие-то рассыпались гнилью, другие подобрали корешки, готовясь к торжественному выкорчёвыванию.
Далеко не все они действительно вредны. Я не обычный садовод или селянин, борющийся за урожай. Мне в дело сгодятся и крапива, и пастушья сумка, и даже одуванчики.
Кстати, по дороге я набрала желтеющих в темноте звездочек зверобоя и сине-белых снежинок страстоцвета. Несмотря на название последнего, обе травы обладают успокаивающим эффектом. Добавлю в отвар на ночь.
Нам всем не помешает хорошенько выспаться.
Глава 3
У разведенного посреди центральной площадки костра уже суетилась Старшая госпожа Джа.
Ну как суетилась. Подгоняла служанок, чтобы те пошевеливались.
Животных уже пристроили в сарае и под наспех сооружёнными навесами, людям поставили палатки. Видно было, что пока мы общались с предками, здесь тоже времени не теряли.
При виде нас старушка испустила отчетливый вздох облегчения.
Переживала, что Чена не примут?
Наверное, я слишком сильно верю в своего демона. Уверена в нем до такой степени, что у меня и мысли о провале не возникло. А вот сейчас запоздало пробрал озноб.
О том, что случалось с теми, кого род не признал, лучше не думать. Там бы мы в Храме предков и остались. Пеплом и костями.
— Я взяла на себя смелость прибраться в пустующих флигелях, — бодро заявила бабуля, стоило нам приблизиться. — Есть несколько комнат вполне пригодных для ночевки. Дует, конечно, но если пару одеял накинуть, то получится лучше, чем в палатке.
— Надеюсь, вы тоже поселитесь там, если вам это угодно, Старшая госпожа, — тут же предложила я.
Старушка расплылась в довольной улыбке, будто только этого и ждала.
— Ты моя хорошая. Конечно, я там лягу, погрею старые косточки. И девочку нашу положу. Пойду, прослежу, как ее устроили.
И тут же испарилась в сумерках между зданиями.
— Почему мне кажется, что постели для них уже приготовлены? — задумчиво протянула я, глядя вслед бойкой бабуле.
— Думаю, наша тоже. И всех слуг, и их семей, — негромко хмыкнул Чен за моей спиной. Он приобнял меня за плечи и встал ближе, сохраняя видимость приличий, но тепло его тела все равно согрело меня даже сквозь слои ткани. — Не обижайся на пра, она старается быть полезной.