Выбрать главу

- Он не двигается!..

Гейб был так благодарен судьбе за то, что с его спутницей ничего не случилось, что ее встревоженный возглас его даже обрадовал. Он присел на корточки рядом с ней.

- Этому малышу уже ничто не поможет...

- Почему? - Стефани повернула к нему залитое слезами лицо.

- По целому ряду причин. Возможно, его легкие так и не очистились. Когда его осмотрит ветеринар, мы узнаем точный ответ.

- Мать по-прежнему облизывает его. Она, наверное, думает, что он вот-вот встанет, - в голосе Стефани послышалась тоска.

- Пойдем. Нам пора домой. - Гейб сжал ее руку.

Как только Стефани забралась на лошадь, он вскочил на Цезаря и начал новый объезд гурта. Он насчитал двенадцать новых телят, появившихся за этот день. Одиннадцать из них выжили, и теперь матери кормили их.

- Как ты? - чуть позже спросил он. Они остановились, чтобы выпить воды и перекусить.

- Точно такой же вопрос я хочу задать тебе. Наверно, тяжело терять одного из своих питомцев?..

- Это ночной кошмар любого скотовода. Но наград в нашем деле все же намного больше. Мы скоро проедем мимо старой поливальной скважины.

Если ты присмотришься повнимательнее, то увидишь оленей и ланей и даже нескольких лосей. Разумеется, если нам повезет.

- Мой фотоаппарат наготове.

Два дня спустя, после завтрака, Стефани отправилась в Калиспелл проявить отснятые ею пленки.

Прежде чем выйти из дома, она оглядела себя в зеркало в своей комнатке. И вдруг поняла, как хорошо выглядит в последнее время.

Стефани почувствовала, что во время их недолгого путешествия она несколько сблизилась с Гейбом. Она даже отважилась сказать ему правду о причинах, побудивших ее работать на его отца. Однако он предпочел не заметить любовь, которая светилась в ее глазах.

Стефани была в отчаянии. Срок ее пребывания на ранчо истекал. Меньше чем через неделю ей придется уехать отсюда. Гейб ждет не дождется ее отъезда. В какой-то момент их обоих охватило чувство неловкости, когда они оказались наедине. Стефани даже не знала, имеет ли право прикоснуться к нему.

Пока она лежала на своей кровати в слезах, зазвонил ее мобильный телефон. Предположив, что это один из частных детективов, она сняла трубку.

- Тери? Это Пэм.

- Пэм! - Стефани соскользнула с койки и вскочила. - Я как раз собиралась звонить тебе.

- Я рада, что сделала это первой. Мой рабочий день уже закончился, и я буду очень рада узнать, что все наши усилия окупились сторицей.

- Мой босс заявил, что мое умение обращаться с лошадью произвело на него неизгладимое впечатление. Он дал высокую оценку тем, кто обучал меня. Еще раз хочу поблагодарить тебя за помощь.

- Если тебе удалось удержаться на работе, тогда это единственная благодарность, которую я хотела услышать.

- Представляешь, он предлагает мне работу на кухне, словно это конюшня!

- Это отвратительно, Тери... Расскажи мне лучше, как ты прокатилась.

Стефани вцепилась в трубку.

- Это было прекрасно. Я помогла отелиться корове. Потом мы разбили лагерь, разожгли костер у пожарной вышки...

- Здорово. У меня и в мыслях не было, что это все закончится ночным путешествием. Я могла бы сказать, что это определенный прогресс.

- Жаль, что не могу сказать тебе о том, как это было на самом деле... У Стефани дрогнул голос, но ничего особенного там не произошло.

- Что случилось с парнем? Он ослеп, оглох и онемел?

Реакция Пэм оказалась столь неожиданной, что у Стефани вновь навернулись слезы на глаза.

- Я.., мне кажется, что у него кто-то есть.., любовница, скорее всего...

- Быстро ты, однако, об этом догадалась!.. Вот что я тебе скажу. Вечером мы собираемся в церкви.

Потом мы организуем барбекю <Пикник с традиционным блюдом из мяса, зажаренного на решетке над углями.>. Почему бы тебе не прийти к нам? Мы поможем тебе разработать новый план.

Стефани сощурилась. Ведь завтра 11 апреля, день рождения Гейба.

- Пэм.., я была бы не против присоединиться к вам, но у меня работа. Однако твой звонок натолкнул меня на отличную идею. Спасибо, что ты оказалась таким прекрасным другом. Обещаю, что перезвоню тебе через пару дней.

- Я буду ждать твоего звонка. Удачи тебе, ты сама знаешь с кем... Еще поговорим.

Вдохновленная планом, который постепенно складывался в ее голове и предусматривал участие всех учеников школы ранчо в общем празднике, Стефани положила трубку и пошла на кухню - консультироваться у Марвы.

На следующий день, ближе к полудню, Стефани появилась в школе, сгибаясь под тяжестью реквизита, которым они с Марвой условились обставить праздник. Заранее получив разрешение от учителей, она зашла в коттедж, чтобы переговорить с ребятами.

Клей встретил ее счастливой улыбкой. Он был преисполнен надежды: ему показалось, что Стефани решила проявить к нему внимание, в котором он так нуждался. К несчастью для него, этого не случилось.

- Парни, вы, наверно, думали, что у вас сегодня будет урок истории. Но расписание немного изменилось. Я намерена обучить вас кое-чему другому.

Подростки разразились аплодисментами.

- Известно ли кому-то из вас значение слова "этикет"?

Лишь один из ребят поднял руку.

- Оно означает что-то, связанное с хорошими манерами.

- Ты абсолютно прав, Гари. Сегодня вы научитесь правилам приличия во время обеда в ресторане. За то время, которое я проведу вместе с вами, вы научитесь правильному поведению за обедом в королевском дворце и поймете, как это просто... Естественно, для вас все это будет впервые, но, по крайней мере, потом вы сумеете произвести впечатление на девочек, когда будете приглашать их в хорошие рестораны.

Разумеется, ее пояснение сразу же привлекло внимание ребят.

- Вам нужно выучиться этому как можно скорее, потому что сегодня вечером у нас будет удивительная вечеринка, посвященная дню рождения одного человека. Но вам пока не следует знать, кто это, до тех пор, пока мы не соберем всех на обед... По такому случаю вам следует надеть рубашки и повязать галстуки. Я хочу, чтобы вы произвели приятное впечатление. Ну что ж, давайте приступим. Гари! Ты будешь моим подопытным кроликом. Подойди к столу.

Мальчики совсем развеселились, когда худощавый белобрысый подросток встал со своего стула и направился к Стефани.

- Смейтесь, если вам так угодно, но вы все будете делать то же самое, что сделает сейчас Гари. Первое, чему вам надо выучиться, это то, как правильно усадить леди за стол. Во время обеда рядом с вами может оказаться женщина из числа преподавателей и обслуживающего персонала. Чуть позже я покажу вам, как обращаться с салфетками и потом объясню каждую часть обеденной церемонии. Выучиться этому весьма просто и вскоре вы будете уверенно держаться на публике. Это и есть настоящая цель данного упражнения.

Так что сегодня вечером вы, вдобавок, получите незабываемое удовольствие.

Следующий час пролетел быстро. Каждый из ребят изрядно повеселился. В особенности когда к ним присоединились супруги-психологи.

Когда подготовительная часть закончилась, Стефани стала собирать необходимые продукты. Клей вертелся рядом, навязываясь в помощники.

- Это все для мистера Уэйнрайта, не так ли? - шептал он.

Ей вдруг показалось, что точно так же думают все ребята.

- Тебе придется дождаться вечера, чтобы обо всем узнать.

- Вот было бы здорово! Вчера он сказал мне, что ему позвонила моя мама. Она сегодня прилетает.

Мистер Уэйнрайт уехал встречать ее в аэропорт.

Она как раз поспеет к вечеринке. Теперь, после всего, что вы сделали, мне вряд ли понадобится ваша помощь.

Стефани вдруг почувствовала себя так, будто у нее под ногами разверзся пол и она проваливается в преисподнюю.