Выбрать главу

 — А ваши вещи… их ещё не разобрали? — Турсуаза окинула взглядом бардак на полу, а я в ужасе округлила глаза.

 — Я… не видела… кто-то рылся в вещах, — пробормотала и поняла, что вот теперь стало и правда жутко. 

Он пытался меня обокрасть? Или что-то выведать?

Да кто это, чёрт возьми, и почему он себе столько позволяет?

 — Я должна написать герцогу! Немедленно! Это возможно?

Вот теперь он точно не отвертится.  Кажется, пора муженьку вмешаться в мою жизнь! Я по-прежнему была уверена, что сумасшедший не причинит мне вреда, я этого не чувствовала, а предчувствие меня не обманывало никогда. Но вот то, что комнату перевернули  —  было совсем неправильно. И отличный повод подёргать муженька за усы к тому же.

 — В городе мы можем зайти на почту, — кивнула Турсуаза.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 — Как раз отправим приглашения на бал! — хлопнула в ладоши я, и мы обе поторопились покинуть спальню, будто развороченные чемоданы были чем-то отвратительным и дурнопахнущим.

Я постаралась избавиться от ощущения чужого тела, прижатого к моему. И от ощущения чужого запаха на моей одежде, но он будто преследовал. Катастрофа! Я даже не успела забыть предыдущую встречу. Нужно как следует вооружиться и вспомнить пару защитных заклинаний, потому что забиваться в уголок и дрожать я уж точно не намерена.

 

***

 

Я не понимала, что такое Бревалан, пока не увидела большую красочную карту, что подсунула мне Турсуаза, и пока не выглянула из окна кареты при свете дня.

Герцогство было размером с весь Эким. Тут была своя столица — Авар, у Птичьей горы. Там же располагался парадный дворец герцога, на который мне было страшно интересно посмотреть. Был в герцогстве портовый город — Мар, который Турсуаза назвала очень романтичным местом. Имелся свой курорт на юге — Солер. 

А ехали мы в Иним, и он считался второй столицей и крупнейшим городом.

Я сидела у окошка, смотрела на мрачные пейзажи и не могла поверить, что всё это не просто мой дом, а буквально мне принадлежит! Альбе Алай никогда ничего не принадлежало, даже комнату я меняла раз в пол года, потому что моя матушка вечно ругалась с другими «жёнами» отца. 

 — Зачем герцогу Эким? — спросила я Турсуазу, а она не ответила сразу. Пожала плечами.

Для меня было очевидно, что этот брак только ради трона. Все это понимали и моя сестра в том числе.

Когда ей расписывали, как герцог прекрасен и умён, она только рыдала и вопила, что не хочет ехать в Бревалан. Ещё она говорила, что не желает быть королевой, не желает рожать нового короля и участвовать в этих политических играх.

Это было очень странно, потому что всех нас воспитывали с одним единственным знанием: брак  —  это не всегда добровольно, но всегда полезно!

Этот брак  —  полезен. Всем. И моему отцу, и герцогу. Так я думала, когда ехала в новый дом.

Но теперь, когда передо мной раскрылся Бревалан со всеми его изящными улочками, красивой мрачной архитектурой и странной, но завораживающей природой, я герцога понимать перестала.

Эким был ярким, как праздник, но так же быстро надоедал.

 — Я не знаю. И я не очень хорошо знакома с герцогом. Мой брат… обожает его. Он уверен, что герцог — лучший человек на земле, и что все его решения верны. 

 — А ты так не считаешь?

 — Я не знакома с ним. Но поверьте, я тоже была удивлена, когда узнала, что он женится на принцессе Экима. Правда… мы ждали не вас. Заменить вашу сестру... Это придумал ваш отец, чтобы герцогу не досталось трона? — совершенно искренне и как ни в чём не бывало поинтересовалась Турсуаза, а я усмехнулась.

То она не может поговорить о личном, а теперь такие вещи спрашивает. Не так проста эта девушка. 

 — Нет, — я покачала головой и снова уставилась в окно.  —  Наверное...

По земле стелился туман белый, словно молоко, и казалось, что сырость пробирала до самых костей. 

Меня удивительным образом завораживал Бревалан, навевал тоску, казался мрачным и тёмным, но и оторвать глаз от чёрных деревьев, от тумана и от свинцового неба — не могла.