Выбрать главу

Около столовой толпился народ, который отправился на поиски Пенра. Тот стоял в центре и молчал. Толпа же вокруг него гудела.

— Я же говорила, что он не может без неприятностей, — сказала Сара.

— Сейчас узнаем, что случилось, — ответил Баль.

Пенра нашли в боковом туннеле, заканчивающимся обрывом, вместе с Малышкой Ро. Женщина была явно не в себе, когда он её увидел одну в туннеле. Она оглядывалась. Начинала плакать, потом смеяться. Накинулась на него с камнем и тут же побежала прочь. Пенр посчитал, что она может попасть в беду и побежал за ней следом. Никто им навстречу не попался. К тому же Малышка выбирала как специально самые далёкие туннели, куда почти никто не ходил. Ему удалось нагнать её около самого обрыва. Успел перехватить до того, как она попыталась прыгнуть. Тогда женщина ударила его. Потеряла равновесие и свалилась на камни. Пенр не мог позвать на помощь, потому что не представлял, где находится. Побоялся оставлять её одну.

— Она начала камни есть. Я вниз полез. Заставил её эти камни выплюнуть. Перевязал ногу. Похоже на перелом. Так и сидел около неё, пока нас не нашли, — закончил Пенр.

— Они тебе не верят, — сказал Баль, после того как пересказал историю Пенра другим гномам.

— А какая мне выгода была её скидывать с обрыва? — спросил он. — Только не говори, что я её обесчестить хотел. У меня завтра свадьба с Лессой. Думаешь я до завтра бы не смог потерпеть?

Баль задумался. Пришлось вновь включать своё ораторское искусство. Объяснять товарищам, что Пенр, хоть и чужак, но не дурак. На это потребовалось довольно много времени. После этого они вернулись в дом Пенра.

— Сара говорит, что я так и буду тебя пожизненно вытаскивать из нелепых ситуаций? — спросил его Баль.

— А что? Мне надо было отвернуться от этой ненормальной? — вспылил Пенр.

— Нет. Ты правильно поступил, — ответил Баль. — Но был на волосок от того, чтоб тебя вышвырнули отсюда.

— Если не рисковать, то хорошее дело не получится, — сказал Пенр. — Ты мне поможешь кровать допилить? Ничего не успеваю.

— Помогу. За один день привести дом в порядок — это сложно.

— Ладно ещё с ящиками и сундуками. Это ещё можно на потом оставить. Но спать на полу… — Да сделаем всё, — сказал Баль. — Сейчас по ребятам пройдёмся. У кого-нибудь в запасе чего-нибудь да есть. Оформим тебе дом наравне с нами.

Уже ближе к ночи пришёл муж Малышки. Принёс постельное бельё в качестве благодарности за спасение жены.

— Чего это? — спросил Пенр.

— Это значит у Малышки просвет случился. И она ему рассказала о глюках, которые к ней приходят и заставляют сбегать. Да и лекарь подтвердил, что не было у вас ничего, — ответил Баль, закуривая трубку.

— Сложно же вам жить, — сказал Пенр.

— О чём и речь. Поэтому я и продвигаю закон о деревнях для людей вблизи наших гор, — ответил он. Сара в это время разогревала еду, которую они захватили в столовой. Она не вмешивалась в их разговор, предпочитая больше слушать. В итоге разговор затянулся до такой степени, что Баль предложил Саре переночевать у него, пока они с Пенром будут дом доделывать. А утром Баль обещал её вовремя доставить к празднику. Сара решила согласиться. Какая разница, где ночевать? Да и Балю она в последнее время доверяла всё больше.

Глава 12

Лесса покрутилась перед зеркалом. Зелёный подол, красный верх, белая шапочка с красными камушками и мягкие аккуратные сапоги — ей понравилось как она выглядит. Лета подарила ей серьги под цвет камней на шапке. С такими же камнями было колечко. Волосы Лесса оставила распущенными. Они водопадом выглядывали из-под шапки.

— Держи, — Баль протянул ей новую сумку на пояс.

— Спасибо, но слишком много подарков, — ответила Лесса.

— Ты моя бывшая жена. Я как бы за тебя в ответе, — сказал он. — Хорошо, что ты улыбаешься. Это намного лучше, чем видеть твой стеклянный взгляд.