Выбрать главу

Затем начались совсем уж странные вещи — билет вдруг засверкал золотистым свечением, испуская мельчайшие крупицы сияющей пыли.

А затем я решила, что ложиться так поздно спать — вредно. Вот ведь, мерещится всякое.

Обняла своего Нескви, который ждал меня тут же, на кровати, и сладко-сладко уснула…

Глава 2

Когда тебя тащит вниз головой разъяренный мужлан, мысли в нее приходят странные.

Удивительные, я бы сказала, мысли.

Я что, вчера на девичнике переборщила с выпивкой? Потому и словила сегодня наутро такие бешеные галлюцинации?

Похоже, в том клубничном коктейле было намешано что-то прям ядерное. Встречу Светку — прибью на месте за такую подлянку!

Не может же все это оказаться взаправду! Моя необычно прекрасная внешность и этот мужчина, решительно заявивший о нашей скорой свадьбе — не более, чем плод моего воображения.

Что там надо сделать, чтоб проверить, спишь ты или нет? Посмотреть на часы, да?

Часы мне по пути, к сожалению, не попались. Поэтому я просто решила закрыть глаза, успокоиться и проснуться.

Не получилось.

В этот самый момент плод моего воображения перехватил меня поудобнее, отчего кружево пеньюара задралось на моей пятой точке как-то совсем неприлично. Еще пара сантиметров и прямо беда-беда…

— Отпустите меня! — не выдержала. — Я на вас заявление напишу! Что вы себе позволяете?

— Ничего из того, чего не мог бы себе позволить ваш без пяти минут муж, сударыня, — злобно хохотнул этот отморозок.

Так мало того, что хохотнул, он и лапищу свою огромную прямо мне на филейную часть положил. К слову, его широкая ладонь оказалась на удивление теплой и мягкой.

Но это в первые мгновения. Не успела я предательски разомлеть от невиданного и сильного прикосновения, как он повернул голову и легонько куснул меня прямо за…

— Маньяк! — ахнула я, и с утроенной силой заколотила его кулачками по широкой непробиваемой спине.

— Разве вы не об этом мечтали, когда насылали на меня приворот, сударыня? — мрачно ухмыльнулся псих. — Или все-таки больше о моих деньгах?

— Да не мечтала я ни о вас, ни о ваших деньгах! Я вообще вас впервые вижу! — возопила я. — Я — не та, которая вас приворожила. Меня зовут Яна, и я не понимаю, что происходит!

— Даже не пытайтесь заболтать меня, леди. Все прекрасно знают, вы соврете — недорого возьмете. Лучше признайтесь, ваши планы поменялись? Обедневшей аристократке расхотелось выходить замуж за простого эсквайра? Даже мое богатство уже не нужно?

Нет, ну псих! Натуральнейший псих и дикарь! Бесполезно ему что-либо объяснять.

О, люди! Настоящие, живые и, надеюсь, нормальные люди! У подножья лестницы, с которой силач спустился вместе со мной, стояли трое мужчин и две женщины. Судя по униформе и чепцам на волосах у женщин — слуги.

— Помогите, убивают! — во все горло завопила я. — Вызовите полицию и бригаду скорой психиатрической помощи!

Пожарные, кстати, тоже бы не помешали: уж больно мой похититель был горяч!

Но странное дело, чем больше я орала и вырывалась, прося о помощи, тем ниже склонялись головы слуг. Никто и с места не сдвинулся, чтоб помочь! В их взглядах, наоборот, было лишь одно злорадство.

М-да, атмосферка тут, конечно, так себе…

— Бесполезно. Вам ничто и никто уже не поможет, леди Цицинателла. Наша свадьба состоится, и точка, — отрезал мужчина. — Раньше надо было думать, с кем вы посмели связаться.

— И с кем же?

— Хотите притвориться, что у вас отшибло память? Можете, конечно, почему нет? И я даже вам подыграю. Эсквайр Теодор Рутланд, к вашим услугам, миледи. Поверьте, я заставлю вас запомнить это имя. Вы будете повторять его много, много раз, и уж точно никогда в жизни больше не забудете.

— Звучит жутковато, — честно сказала я.

— Как и весь наш брак в целом, — недобро усмехнулся Рутланд. — Вам страшно? Вы жалеете о своем поступке? Поздно. Вы станете моей женой, даже если земля разверзнется, небеса падут, а горы полетят по ветру, как листья.

— Что, прямо в таком виде? — пискнула я, впечатленная таким серьезным подходом.

Одновременно я безуспешно пыталась натянуть тонкое кружево пеньюара на свою пышную, как у Ким Кардашьян, пятую точку.

— Пожалуй, это было бы для вас неплохим уроком. Коней на переправе не меняют. Впрочем, вряд ли вы способны понять такие сложные истины, — выгнул бровь Рутланд. — У вас есть пять минут, чтобы одеться подобающим образом. И учтите, миледи, я делаю это не ради вас, а ради моей семьи, которая находится среди приглашенных. Лишь только для того, чтобы она могла не краснеть, я даю вам эти пять минут. Можете позвать служанку.