К а р а б и. А в самом деле, самые трудяги здесь…
А л б е г. Послезавтра у нас начинается уборка колосовых, косари уйдут в поле… а они самые уважаемые в нашем колхозе…
Г а з а к. А в селе и дармоедов немало, всяких бездельников, ищущих, где бы выпить, закусить. Только вот родственники, друзья…
К а р а б и. Им сообщим.
А л б е г. Дадим им автобус, приедут… Сюда привезем все, что приготовлено у вас. Время на это у нас есть. Чего не хватит у вас, я беру на себя.
Г а з а к. Как на себя?..
К а р а б и. Такие расходы!..
А л б е г. Ай, мои дорогие… Вы же сами из своих личных хозяйств отдали колхозу коров, овец, телок, коз, чтобы поддержать пошатнувшееся хозяйство, косари пожертвовали летним отдыхом, чтобы родной колхоз обеспечить кормами. Так разве колхоз не вправе устроить свадьбу своим лучшим людям, самым уважаемым? Как, согласны?
К а р а б и. Это… Это, клянусь усами… Я согласен… я… спасибо, Албег!..
А л б е г. Решили?
Г а з а к и К а р а б и. Успеем?
А л б е г. А это уже мое дело… Только, чур, пока не разглашать.
Г а з а к и К а р а б и. Есть не разглашать… до вечера.
А л б е г. А теперь марш к стадам!.. А я в село, в правление. (Уходит.)
Сцена раскрывается полностью. Р а з и а т и З а р е т а убирают площадку перед домом. Слышен шум машины, отдельные голоса мужчин.
З а р е т а (смотрит). Еще одна машина проехала. Куда они едут?
Р а з и а т. Наверное, опять проверяют наши стада, наши угодья. Заварили кашу наши соседи…
З а р е т а. Да… лучше бы свою кашу расхлебывали.
Шум машины.
Еще одна. (Всматривается.) Нет, это Гази вернулся на молоковозе…
Р а з и а т. Ты опять с ним поедешь?
З а р е т а. Нет, я с ним больше не поеду, а то он рядом со мной голову теряет…
Р а з и а т. Чудачка ты, что за жених, который рядом с любимой голову не теряет?
З а р е т а. Но он забывает, что сидит за рулем. Недавно, когда я с ним поехала… Чуть в пропасть не полетели…
Р а з и а т. Ужас какой!
З а р е т а. Хорошо, что я сама успела повернуть руль, а то бы…
Р а з и а т. Молодец, что не растерялась… Выходи за него.
Входит Г а з и.
Г а з и. Здравствуйте, милые девушки.
Р а з и а т. Здравствуй.
Г а з и. Гости здесь были?
Р а з и а т. Даже не остановились. Кто они? Зачем приехали?
Г а з и. Это был заместитель министра, а с ним еще какие-то начальники, газетчики. Опять проверяют нас. Сосед наш, Мулдар, не унимается… Особенно после той ночи…
Р а з и а т. А нашего начальства с гостями не было?
Г а з и. Нет, только Елкан с ними. Они меня по дороге обогнали. На обратном пути, наверное, заедут. Хорошо, что убрали…
З а р е т а. Опять едут.
Г а з и (смотрит). Это председатель приехал. Он только что в село мчался… Как он успевает всюду!..
Входит А л б е г.
Р а з и а т. Здравствуйте, Албег.
А л б е г. Здравствуйте, дорогие. Гости были здесь?
Р а з и а т. Даже не остановились. Мимо проехали.
А л б е г. Да?.. Заедут еще. (Садится за стол и что-то пишет.) Гази!
Г а з и. Я слушаю, товарищ председатель.
А л б е г. В хозяйственных делах ты у нас маг…
Г а з и. Стараюсь, как могу…
А л б е г. Вот и постарайся выполнить срочное задание.
Г а з и. Слушаю.
А л б е г. Садись на грузовую и лети в село, прямо в дом Газака, захвати все, что предложит его мать. Ее посади в кабину. Оттуда — в дом Веры, захвати, что скажет ее отец, его самого тоже захвати. Оттуда — к Караби, мать его посади в машину. Затем заскочи в магазин, возьми три ящика водки, пять ящиков коньяка, десять ящиков лучшего вина, два ящика шампанского, две бочки пива, кило десять разных конфет, сладостей всяких. Прихвати помидоры, огурцы, лук, перец и все остальное… и чтобы через четыре часа ты был здесь. Понял?
Г а з и. А деньги?
А л б е г (дает ему бумагу). Это волшебная бумажка. И пусть завмаг составит счет на все, до последней конфетки.
Г а з и. И все это на прием нескольких гостей?
А л б е г. Если все ясно — исполняй. Срочное задание!
Г а з и. Хорошо. (Уходит.)
Из дома выходит Б о р и с.
А л б е г. Кто еще считает себя мужчиной?
Б о р и с (подбегает). Я товарищ, председатель.
А л б е г (взглянув на него). А, Борис! Как раз ты мне нужен. Как настроение у тебя, мой друг?