Выбрать главу

Заурбек стоит неподвижно.

(Сует письмо Уари.) На, хоть ты посмотри, прочитай.

У а р и. Ну зачем я буду читать, когда я его сам диктовал и помню наизусть? Начинается так: «Сауджен!» Восклицательный знак. «Зачем?» Вопросительный, с новой строчки.

Сауджен, который развернул письмо, смотрит с открытым ртом то на бумагу, то на Уари.

(Почти сочувственно.) Ты дурак, Сауджен.

С а у д ж е н. Но я же ее целовал!

У а р и (мягко). Ты меня целовал. Вот в эту щеку. После я два раза дегтярным мылом мылся. Не веришь? Свидетели, шаг вперед!

Нина, Кази, Мари, Сафи, Муради выступают вперед. Сауджен ошеломлен.

Но это свидетели не только наших объятий, но и твоего разговора с Гугой. О краже товара, о спекуляции. Не буду перечислять твоих «подвигов».

С а у д ж е н. Ты? Это был ты?..

У а р и. Думал — Мадина? Ты женщин не знаешь, а женщины тебя знать не хотят.

С а у д ж е н (после паузы). Погоди, Уари, мы с тобой еще встретимся!

У а р и. Непременно. И скоро. В народном суде. Только в разных ролях. Я — свидетель, ты — подсудимый. Ты пришел сюда с обвинительной речью, а тебе надо готовить последнее слово подсудимого. Иди репетируй.

Сауджен медленно, нетвердо, как будто не видя дороги, идет к воротам.

Полевей, кавалер, полевей!

Сауджен скрылся.

Х а б о с. Друзья, продолжаем наш праздник!

В ворота с шапкой, приподнятой над головой, входит  Г у г а, вид у него смиренный.

Г у г а. Извиняюсь. Я стоял за забором. Немного подслушал. Мое сердце высохло, как осенний стебелек! (Громко.) Он, он главный!

Х а б о с. Ты это следователю скажи.

Г у г а. Сказал. Вчера сказал. До него я был совершенно честным. Сам на себя удивлялся. Кристалл! Разве только общественные сушки бесплатно кушал. Но жизнь пестра, как божья коровка. Пришел Сауджен и соблазнил меня. Я как безумный завел себе пестрые носовые платки, двубортный пиджак справил, как будто в однобортном мне тесно было. Зачем? Загадка. Извините, если слегка омрачил ваше торжество. О своей судьбе я начинаю догадываться. До нескорого свидания. (Скромно уходит.)

У а р и. Как часто преступление начинается с обыкновенной глупости.

К а з и. Сколько женихов на одной свадьбе!

У а р и. Двое удалились… Но кое-кто остался, и я их назову…

К а з и. Уари, не надо!

У а р и. Опять выдал себя, мальчик.

Смех.

Х а б о с. Друзья, продолжаем наш праздник.

В ворота вбегает  В а н о. Музыка смолкает.

В а н о (громко). Виноват. Поздравляю! Мост провалился!

У а р и. С чем же ты поздравляешь?

В а н о. Простите, со свадьбой!

С а л а м. Как — мост провалился? Когда?

В а н о. Сейчас. Зерно вез. Пятитонку насыпали доверху. Ну, мост и не выдержал. Машина цела. Только поднять. Еще бы двух-трех на подмогу.

К Вано подходят молодые колхозники.

Т у г а н. На сколько же дворов зерно вез?

В а н о. Всего на два.

Т у г а н. Это неплохо. Ступайте.

Х а б о с. А потом приходите, Вано. (Указывает на стол.) Окажите честь нашему дому.

В а н о. Покорно благодарю. Все сделаю.

Вано и колхозники уходят.

С а л а м. А мост выстроим новый, вдвое прочнее.

У а р и (поднимает бокал). Пью за то, чтобы новый мост тоже провалился под тяжестью обоза с зерном. (Высоко поднимает бокал.) И полный бокал до краев за тех, кто умеет работать, а после — смеяться и петь!

Занавес

Перевод В. Шкваркина.

ПО ЗАКОНУ СОВЕСТИ

Комедия в двух частях, восьми картинах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

К а з б е к — полковник в отставке.

Д з а р а х — управляющий трестом, брат Казбека.

Л е н а — студентка мединститута, дочь Дзараха.

К а л л а — жена Дзараха, мать Лены.

Д з и б и с — студент мединститута.

М и х а и л — выпускник горно-металлургического института.

Т а м а р а — студентка мединститута.

Н а д я — работница фабрики, мать Тамары.

Х а с а н — заведующий складом треста.