Выбрать главу

З а р е т а. Михаил Васильевич… Я здесь не останусь.

Б е л о в (удивленно). Как так? Только что радовалась, что сюда прислали на работу…

З а р е т а (подтверждая). О лучшем районе и не мечтала.

Б е л о в. Что же случилось за считанные минуты? Или мой тезка уговорил бежать с ним?

З а р е т а (волнуясь). Нет, все гораздо сложнее. (Пауза.) Тот человек, о котором я рассказала в дороге, — мой бывший муж, здесь он председатель райисполкома…

М и х а л (сокрушенно). Так это был он?

З а р е т а (опустив голову). К моему несчастью… он.

Б е л о в (оценив ситуацию). И из-за такого разве надо бежать?.. (Обращается к Михалу и Зарете.) Архитектор хочет бежать, забыв про свой неосуществленный проект. Вы из лучшего, по вашему мнению, района тоже решили убыть… И причиной всему какой-то бюрократ?

Б а б у л и (вторит Белову). Бежать как из чумного места? Оставить район на съедение такому крокодилу!

З а р е т а (еле справившись с волнением, говорит медленно, с горечью). Я-то хорошо знаю, что это за птица…

Б е л о в. Зарета, повадки этой птицы нам тоже надо знать. Поговорим по дороге. Поехали с нами, Михал.

Б а б у л и. Складывай свои рисунки в чемодан, бери это приспособление (указывает на мольберт) — и айда домой.

М и х а л. Нет. Возвращаюсь в город. В село не вернусь…

Б е л о в. Что так? А ведь Зарета остается. (Ободряюще смотрит на нее.) Она и тебя просит остаться здесь. Так ведь, Зарета?

З а р е т а. Михал, может, останешься? Я остаюсь… (Пауза.) В надежде на помощь Михаила Васильевича.

М и х а л (обрадованно, но с долей сомнения). Остаться?!

Б а б у л и (присоединяется к уговорам). Оставайся. Хоть попируешь в моем доме. Я же завтра закачу пир — дочь институт закончила!

Б е л о в (Бабули). Какой институт, если не секрет?

Б а б у л и. Физкультурный.

М и х а л. О, у Бабули такая дочь… Богатырь в юбке!

Б а б у л и. Не завидую мужчине, которому она достанется в жены.

М и х а л (Бабули). Хочу предостеречь тебя, что-то шурин Бердова как коршун вокруг нее кружится.

Б а б у л и (возмутился). Чтобы моя дочь досталась ему!

М и х а л (рассудительно). А ты приглядись, он ей проходу не дает.

Б а б у л и (подхватывает чемодан, отдает его Михалу). От этого мерзавца всего можно ждать. Поехали!

Б е л о в (Михалу). Ну как, тезка, с нами?

М и х а л. Сдаюсь, уговорили. Едем.

Все уходят.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Вечереет. Краски начинают сгущаться. Синеет небо. На поляну выбегает  В е р а, дочь Бабули; за ней, тяжело дыша, крадется  Ж о р а, шурин Бердова. Он оглядывается на кого-то, кто прячется за деревьями, грозит им кулаком.

Ж о р а (приказывает шепотом). Оставьте нас наедине. Спрячьтесь лучше!

В е р а (заметив его жесты, но не разобрав слов). Чего это ты как дикий кот крадешься? Отстань от меня! (Становится за большой камень и следит за Жорой.)

Ж о р а. Чего боишься, я не волк. Присядем.

В е р а. Не нравится мне выражение твоего лица. Ты похож сейчас на блудливого кота, ворующего яйца из-под курицы. Что дрожишь как в лихорадке? Болен?

Ж о р а (придвигается). Устал. Присядем…

В е р а. Вот и присядь, отдохни. А я не устала. И, пожалуйста, не ходи за мной по пятам.

Ж о р а (усмехаясь). А зачем же я тебя похищал? Не для того ли, чтобы быть рядом?

В е р а (удивленно его рассматривает). Похищал? Меня? (Заливается смехом.) Так ты, оказывается, похитил меня? Какая честь мне, какой почет!

Ж о р а (нехотя улыбаясь). Да постой же! Чего ты вокруг камня вертишься как волчок. Пойми, из всех женщин мира я одну тебя выбрал в жены.

В е р а. А знаешь ли, что из всех мужчин мира я выбрала не тебя, хотя ты и «похитил» меня, если это правда и ты не шутишь.

Ж о р а (сердито). Какие шутки! Разве не знаешь, для чего девушек похищают?

В е р а. Я всерьез спрашиваю: ты и вправду хотел меня похитить?

Ходят вокруг камня.

Сказано, не ходи за мной! Кажется, у тебя что-то на уме?

Ж о р а. Тебя выбрало мое сердце, ты у меня и на уме!

В е р а (рассердилась, но сдержанно). Так. Значит, эту прогулку ты считаешь «похищением»? Я же сама села в машину — разве так происходят похищения?