Выбрать главу

— А ты собираешься выйти за него замуж?

Дена немного поколебалась.

— Мы были безумно влюблены друг в друга еще подростками. Потом мы расстались, задолго до моего приезда в Мунрок, но Иен говорит, что больше никогда никого не любил. Я призналась ему, что была без ума от Тейна и именно поэтому осталась здесь работать. — Приятельница посмотрела прямо в глаза Лорен. — Я больше не влюблена в Босса, это чувство исчезло уже довольно давно. Я же тебе говорила, что не собираюсь чахнуть по нему, помнишь? Естественно, мне ужасно не хотелось, чтобы Фелисити поселилась в усадьбе (меня от этой мысли и сейчас в дрожь бросает, если честно), но только потому, что я знала: после их свадьбы моей ноги больше не будет в Мунроке. С другой стороны, — задумчиво продолжала мисс Бенедикт, — теперь для меня это не так уж важно… — Подруга осеклась, взглянув на Лорен с немного виноватым видом. — Ты призналась, что тебе симпатичен Босс. Насколько глубоки твои чувства?

Девушка отвернулась, пытаясь скрыть смущение, охватившее ее при этом откровенном вопросе. Она долго не могла собраться с духом и ответить, и в комнате наступила напряженная тишина.

— Мне он очень н-нравится, — наконец призналась мисс Найт и услышала, как у ее собеседницы вырвался нетерпеливый вздох.

— Значит, теперь пришла твоя очередь тревожиться из-за Фелисити. Я скрещу за тебя пальцы… И поверь, если сегодня вечером мистер Бенедикт не объявит о своей помолвке, значит, он наверняка не собирается смещать бабушку Амелию.

— Ты до сих пор думаешь, что Тейн не испытывает привязанности к Фелисити? И может решиться на брак с мисс Брэдон исключительно из корыстных соображений?

— Я в этом уверена, — кивнула Дена. — Фелисити очень подходит Боссу. Она не станет постоянно требовать от него знаков внимания… Томящаяся от любви навязчивая женщина выводила бы Тейпа из себя. Он бы все время сердился. Извини, что я это говорю, Лорен…

— Я — не томящаяся от любви навязчивая женщина, и никогда такой не буду, — не могла не возразить девушка, и подруга снова извинилась.

— По моему мнению, — продолжила она после того, как приятельницы выяснили все, касающееся реплики Лорен, — Фелисити очень хорошо подходит хозяину Мунрока. Она происходит из хорошей семьи и поэтому, если выйдет за Тейна, родит ему достойных наследников двух огромных земельных владений… — Дена замолчала и, разумеется, снова усмехнулась. — Тебе, без сомнения, очень идет румянец, — признала она и за свой комплимент была вознаграждена красноречивым взглядом. Ее ухмылка стала еще шире. — Тебе уже пора ко мне привыкнуть. Но оставим эту тему, нам пора идти.

Направляясь в обществе мисс Найт по коридору к лестничному пролету, австралийка внезапно сказала, что должна зайти за платком.

— Подожди, — улыбнулась она. — Я скоро вернусь.

Лорен засмеялась и сделала пару шагов вниз по лестнице. Потом остановилась, восхищаясь картиной Ватто — красивым пейзажем, на фоне которого двое влюбленных в парчовых одеждах грациозно обнимались в сумерках. На заднем плане был изображен музыкант.

— Ты должна идти танцевать, а не стоять здесь и восхищаться Ватто. — Мягкая и протяжная австралийская речь совершенно неожиданно прозвучала над ухом девушки.

Она обернулась и воззрилась снизу вверх на загорелое лицо Тейна. Лорен одобрительно оглядела белоснежную рубашку, серый льняной костюм и безупречно расчесанные блестящие черные волосы, вьющиеся над нахмуренными бровями. Морщины в уголках его глаз и легкая седина на висках ничуть не портили его облика. Такой зрелый и незаурядный мужчина, с такой эффектной внешностью… Неудивительно, что мисс Найт не устояла перед его потрясающим обаянием. Девушка тихонько вздохнула, и он улыбнулся. В глазах австралийца запрыгали искры веселья, когда он перевел взгляд с ее лица на стройное тело.

— Я жду Дену, — наконец сумела выговорить его воспитанница. — Она пошла за носовым платком.

Казалось, Тейн ее не услышал. Теперь он пристально всматривался в ее лицо. Его взгляд был проницательным и испытующим, и это ее беспокоило.

— Ты очаровательно выглядишь, Лорен, — наконец произнес ее опекун. — Ты сегодня купила это платье?

Мисс Найт робко ответила, что привезла его с собой.

— Я рада, что оно тебе нравится, — задыхаясь, добавила девушка, сознавая, что желает привлечь его внимание.

У собеседника вырвался мягкий смешок.

— Не помню, чтобы я об этом упоминал, но оно мне действительно нравится.

— Ты сказал, что я очаровательно выгляжу, — уточнила она. Мисс Найт вздернула узкий подбородок, подозревая, будто мужчина втайне смеется над ее смущением, причиной которого был он сам. — Естественно, я подумала, что ты имеешь в виду платье, особенно после твоего вопроса о нем.