— Но вы же ей отказываете в праве владеть хоть каким-то имуществом? Или я что-то не так понял?
— Всё так, сир Ламберт. Простите за откровенность, не хочу вводить вашу семью в искушение, поэтому ничего своего у моей дочери не будет вообще, вплоть до панталон. Я слышал несколько очень некрасивых историй о состоятельных простолюдинках и небогатых дворянах. Своей дочери я такого не желаю.
— Зачем же вы вообще отдаёте её за человека, которому не доверяете?
— Вам я доверяю, — возразил Ферр. — Но у вас есть брат, у которого на шее висит на редкость бестолково устроенное хозяйство, а он при этом должен защищать людей, живущих на его землях, непонятно на какие доходы. Неудачно выразился, простите. Непонятно на какие доходы ваш брат должен содержать вооружённых и сколько-то экипированных людей для защиты тех, кто живёт на его землях. Как по-вашему, сможет он смотреть спокойно на украшения моей дочери? Особенно если по ночам сира Аделаида будет жаловаться ему на то, что вот муки нормальной нет хлеба испечь, а наглая суконщица в жемчугах щеголяет. И вообще, Дианору замуж как-то выдавать, Кристиана скоро отправлять на королевскую службу, как положено в благородных семьях — для чего ещё брали не первой молодости дурнушку с двумя хвостами, как не ради денег?
Ламберт слегка опешил от такой откровенности, но про себя вынужден был признать, что немалая доля правды в этом есть. Особенно в том, что касается Аделаиды. Аррунг Отец воинов! Кажется, им с Георгом придётся без конца растаскивать своих супруг, потому что серенькая… не мышка молчать явно не станет. Это вам не дочка мельника. Колотить, что ли, обеих?
Так он думал, подъезжая к мельнице. И с Катериной неплохо бы повидаться лишний раз, да и просто провести время у мельника: очень уж не хотелось бегать по замку от матери, желающей опять высказать ему своё недовольство.
* * *
Вино было с побережья, густое и, на взгляд Елены, чересчур сладкое; оттуда же — засахаренные фрукты и маринованные оливки-маслины (сама Елена их терпеть не могла, но многим нравилось… или просто было модно?); мука — меллеровская «королевская»; такая же дорогая, но почти напрочь лишённая вкуса и запаха белая, полупрозрачная и со стеклянным блеском, точно кварцевая, крупа с Лазурного Берега под названием «рис»; окорока, колбасы, сыр… На неделю раньше, чем выехали невеста с отцом, в Волчью Пущу отправился целый обоз. Ещё Елена, послушав Рутгера и почитав сообщения из его папки, добавила целую стопку скатертей и салфеток из того узорного веберовского полотна, где по льняной основе шли шёлковые отходы, делая полотно гладким и блестящим: демонстрировать своё благосостояние — так от всей души.
Брать с собой детей она категорически не хотела. Договорились же с сиром Ламбертом, что весьма-весьма попозже он приедет в Озёрный и без лишнего шума удочерит Мелиссу. Зачем тащить детей в эту дыру, да ещё полную чванливых идиотов и идиоток, явившихся пожрать за чужий счёт и поглазеть на простолюдинку, купившую себе породистого супруга? Отец однако, как всегда, сделал по-своему, и на бракосочетание они отправились вчетвером. Не считая охраны, понятно: охранников Август Ферр нанял целый десяток.
Погода стояла солнечная, сухая, а днём так даже тёплая. Ухоженные лошади резво катили гномьей работы карету, которая только мягко покачивалась на ухабах, а не вытряхивала душу из своих седоков. Елена, заранее подробно расспросившая наёмников о дороге, рассказывала детям о местах, через которые они проезжали. Отец перечислял родственников из других ветвей Ферров, называя города, где те живут, и мануфактуры, которыми владеют. Заставлял Тео повторить, тот путался и сбивался, отвлекаясь то на всадников, сопровождающих карету, то на живность вдоль дороги. Тогда влезала Мелисса, бойко отвечая на вопросы, и торжествующе показывала брату язык. Елене от этих милых, таких семейных сценок хотелось завыть и побиться головой об дверцу. На кой ей сдался этот сир Ламберт со своим голозадым братцем-бароном? Из-за него придётся месяцами не видеться с детьми, а у Мелиссы скоро начнётся возраст, когда рядом обязательно должна быть близкая девочке взрослая женщина. Попросить Сандру, чтобы почаще приходила в гости с племянником? Тео с Марком неплохо ладят, а Мелисса бы… «А Мелиссу палкой не отгонишь от брата с его приятелями, — поправила себя Елена. — Нужна ей какая-то матушкина подруга! Впрочем, не будет рядом матушки, так может, и тётушка Сандра сгодится? Пусть поучит девчонку рисовать, у Мелиссы вроде бы неплохо получается. Таланта, как у Летиции Хорн, у неё нет конечно, но набросать эскиз для вышивки или подрисовать под дружеским письмом какой-нибудь милый пустячок вместо подписи — почему нет? Учат же нас всех играть на лютне, хотя у Тео музыкальный слух отсутствует как таковой, да и у меня с ним неважно…»