Выбрать главу

За животными ухаживала женщина, выглядевшая и одетая в соответствии с её работой, у неё было наивное лицо человека, интересы которого не выходили за границы холма, на котором располагалось хозяйство.

Крестьянка подняла глаза на даму в модном полосатом костюме из хлопчатобумажной ткани, кокетливой шляпке, больших, дымчатого цвета, очках и сказала что-то приветливо.

Лида легко объяснялась на английском, но знание немецкого сводились к нескольким фразам, поэтому ответила:

- Guten Abend, - возможно, невпопад.

Работница фермы от удивления наклонила голову на бок, не понимая, как оказалась иностранка без машины высоко на холме, куда покупатели добираются обычно на авто.

Лида же принялась соображать, чем угостить уважаемых коров, но внимание её переключилось на свинью за забором, напротив сарая, не розовую, как в наших хозяйствах, а серую, похожую на кабана, спокойно гуляющую по небольшому разрытому картофельному полю. Отвисшие соски говорили о наличии у неё потомства.

Подумав, что пища в виде картофеля - однообразна, женщина посочувствовала хрюшке и решила в следующий приход «пожертвовать» ей остатки собственного шашлыка.

Лида имела кандидатскую степень, вела в университете курс «Вопросы макроэкономики», считала себя неглупой и успешной, была уверенна в каждом своём поступке.

Скромной фермерше из австрийской провинции не приходилось напрягаться над сложными науками, но за микроэкономику своего хозяйства она испугалась, когда случилось непредвиденное: достойная мать поросят принялась крутиться от удивления, подобно ежу или кунице, после того, как взрослый приличный человек предложил ей попробовать круто проперчённое, ароматизированное пропитанное вином и уксусом, сдобренное многочисленными специями, черемшой и другими травами, русско-кавказское яство, приготовленное для пикника.

 

 

 

 

 

Автор приостановил выкладку новых эпизодов