***
Каждая из этих девушек по-своему уникальна и талантлива. И их объединяет не только крепкая дружба, но и стремление быть кем-то и подарить миру себя. Они команда, женское братство, которые готово пойти против всех. Против недругов, завистников и трудностей, что ждут в их юном жизненном пути. Они не боятся упасть. Они полны сил и энергии для осуществления своей мечты. Они "О.С.Ц.Д." - отряд сильных и целеустремлённых дам.
Общежитие колледжа
Уна и Сабрина находились в комнате Полин и Лулы. Они сидели на кроватях, делая друг другу маникюр и причёски при этом обсуждали обо всём и обо всех. В частности о первом занятии по углублённой литературы и о новом преподавателе мистере Лэндоне Оллреде, который показался им довольно странным, но одновременно интересным. По их мнению, он смог привлечь внимание учениц, рассказывая о тех или иных авторах и произведениях (что были записаны на листе по его просьбе) так легко и красочно, что они не хотели чтобы занятие законичлось. И к их удивлению мистер Оллред успел пройти по всему списку за полчаса до того как прозвенел звонок.
Помимо этого юным девушкам было интересно что случилось с их новым преподователем: почему он ходит с тростью, хромая на одну ногу? И, задавав этот вопрос, четверо лучших подруг начали поочерёдно говорить свои версии, чувсвтуя себя детективами, расследующего дело.
Уна: Может он хромает, потому что... его сбила машина? - сказала она, крася ногти Полин.
Полин: Видимо, она ехала с большой скоростью, - продолжала она.
Сабрина: Или же он упал с лестницы, когда спускался по лестнице. Думаю, его ученики сбили...в том колледже, где работал, - сказала она, отодвинув голову назад, чтобы Лула смогла сделать ей косички, как у неё.
Полина: Поэтому он и уволил от туда. Аха-ха-ха, - сказала она, засмеясь, а вместе с ней и её подруги.
Уна: Ну а ты, Лула. Что ты скажешь?
Лула: Я?
Уна: Да. Как думаешь почему мистер Оллред хромает?
Лула: Не знаю...
Сабрина: А ты просто скажи, не бойся. Нам ведь за это оценку не поставят. К тому же, среди нас ты единственная, которая любит сочинять всякие истории.
Полин: Она права! Может, ты напишешь рассказ о том что же случилось с мистер Оллредом?
Сабрина: С таинственным мистером Оллредом.
Уна: А нам будет интересно послушать всё что ты написала.
Лула: Я не читаю свои рассказы никому, - сказала она, заканчивая делать косички.
Сабрина: Мы знаем. Но ведь ты сможешь ради нас сделать исключение. Да, Лула?
Лула: Я не знаю... а вдруг вам не понравится, и вы будете смеяться надо мной.
Уна: Смеяться над тобой? Мы ведь твои лучшие подруги и нам будет очень интерсно то что ты придумала. Пожалуйста, Лула.
Уна, Сабрина, Полин: Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста, - произнесли они хором, глядя на Лулу своими умилительными взглядами.
Лулу: Хорошо. Но обещайте, что вы никому не расскажете и покажете мою историю о мистере Оллреде.
Уна, Сабрина, Полин: Обещаем!
Они еще долгое время сидели на кроватях, общались и смеялись, не замечая, то как быстро пролетело время и что уже пора спать. Осознав, что вот-вот должна прийти одна из смотрительниц общежития, четверо подруг встали с кровати и тут же привели комнату в порядок, открыв окно и убрав вещи на место. Но в этот момент в комнату вошла та самая смотрительница, которую юные леди прозвали "ходячий призрак".
Уна, Сабрина, Полин и Лула: Здравствуйте, мисс Салливан, - пориветсвовали они смотрительницу, стоя как копанные.
Мисс Салливан: Почему Вы всё еще не на своих кроватях?
Сабрина: Мы уже собираемся, мисс Салливан.
Мисс Салливан: Взрослые девушки, а ведёте себя, как двенадцатилетние девочки. Живо в свою комнату, мисс Уолш и Флинн.