Ирэн: О, благодарю, - сказала она скромно, сев на место.
Лэндон: К тому же, мужчина не должен игнорировать или отвергать просьбу, желание женщины. Не так ли? - сказал он, сев на место, держась за трость.
Ирэн: Вы правы. И я рада, что Вы не из тех мужчин.
Лэндон: Вы прекрасно выглядите, мисс Коллинз.
Ирэн: Благодарю, мистерр Оллред.
Лэндон: Прошу, можете общаться со мной ты и называть меня просто Лэндон. Это в колледже я мистер Оллред, где ко мне обращаются на Вы. Но, к счастью, мы не в колледже, - сказал он шутливо.
Ирэн: Аха-ха-ха. Это точно. Порой, я устаю от колледжа. Хоть и люблю его. И да, Вы...то есть ты также можешь называть меня по имени и обращаться ко мне на ты.
Лэндон: При многом благодарен. И давно ты работаешь в колледже?
Ирэн: Пять лет. Я училась там. И после учёбы поступила в университет по изобразительным искусствам в Лондоне, проработала там около года, но...
Лэндон: Но?
Ирэн: Но после смерти отца, мне пришлось вернуться, дабы позаботится о матери. И мне ничего не оставалось, как согласиться на предложение мамы...работать в колледже в качестве преподавателя по изобразительным искусствам.
Лэндон: И ты не жалеешь об этом?
Ирэн: Я не знаю...
В этот момент к их столику подошла офциантка, спросив готовы ли они сделать заказ.
Лэндон: Дама вперёд, - сказал он, улыбаясь.
Ирэн: Рагу и фруктовый пирог.
Официантка: Рагу и фруктовый пирог, - произнесла она, записывая заказ на своём блокноте. - А Вы, мистер?
Лэндон: Я мистер буду того, что и мисс, но добавьте красного вина, пожалуйста.
Официантка: Что-ещё?
Лэндон и Ирэн: Нет, спасибо, - сказали они одновременно, глядя удивлённо друг на друга.
Официантка: В таком случае ваши заказы будут готовы через двадцать минут.
Лэндон: С нетерпением ждём, - произнёс он, улыбаясь ей.
Официантка также улыбнулась, а после направилась в сторону кухни ресторана, оставив Лэндона и Ирэн одних наедине.
Ирэн: Я только сейчас заметила эмблему нашего колледжа на твоём пиджаке.
Лэндон: Да, я надел его специально для этого вечера. Ведь в тот день ты сделала мне замечание о моём внешне виде. Что нужно чтить правила колледжа. Было довольно...жёстко.
Ирэн: Прости. Порой, я замечаю в себе, что я...веду себя, как мать. Да, я люблю её, но...
Лэндон: Но не хочешь быть полностью похожа на неё. Понимаю. У меня было также с отцом. Он бросил меня с мамой, когда мне было восемь. С того дня я закрылся в себе и...казался для многих мальчишек странным. Я ни с кем общался. Я любил читать. Читать много книг. Возможно, это и подтолкнуло меня стать преподавателем по литературе.
Ирэн: Мне жаль...твоя мама воспитала и вырастила прекрасного сына.
Лэндон: Благодарю. К сожалению, моя мать скончалась и... после её смерти я решил изменить свою жизнь, переехав в другой город или же в другую страну.
Ирэн: И ты выбрал Ирландию, Мидлтон. Но почему?
Лэндон: По совету друга. Он был моим коллегой в местной школе и был родом от сюда. И по его словам здесь идеальное место, чтоб забыться.
Ирэн: И он от части прав. Ну а ты...откуда ты родом?
Лэндон: Я родом из Эшфорда.
Ирэн: Из Эшфорда? Мистер Гилмор тоже там родился, если я не ошибаюсь.
Лэндон: Аха-ха-ха. Да, так оно и есть. На первом же дне знакомства, он рассказал о себе практически всё. Ты знала, что он пишет пьесу?
Ирэн: Что пьесу? О чём
Лэндон: Да. Сам в шоке. И я не знаю о чём именно его пьеса. Но он никак не может запомнить моё имя.
Ирэн: Аха-ха-ха. Поверь, моё имя он запомнил лишь спустя два месяца. Как только он меня не называл... Айрен, Ирвин, Ингрид... Но всё же он хороший человек, с добрым сердцем. И знаешь, я никогда не видела то как он злится. Порой, мне кажется, что он не способен на это.
Лэндон: Нужно как-нибудь его разозлить, - сказал он шутливо.
Ирэн: Аха-ха-ха. Не плохая идея. Одно я знаю...