Уна: Замолчи, Полин идёт, - сказала она, увидев то как их подруга выходит из дома.- Полин!
Полин: Уна! Сабрина! - воскликнула она, подойдя к ним. - Лула? Что ты тут делаешь? Что здесь происходит?
Уна: Нам нужна твоя помощь.
Полин: Помощь? Какая?
Уна: Помощь помирить мистера Оллреда с мисс Коллинз и спасти его карьеру преподователя.
Полин: Что?
Сабрина: Объясним всё по дороге. Иди одевайся, мы тебя подождём. И да, передай своему отцу, что из-за я уже никогда не смогу смотреть и есть жареную курицу. И добавь,чтоб он посетил школу, где учат манерам.
Полин: Что? О чём ты?
Уна: Сабрина, успокойся. Сейчас же. Полин, не бери в голову. Ступай в свою комнату и оденься. И прошу, побыстрее. Каждая минута важна.
Полина: Хорошо. Дайте мне пять минут.
Пока Полин вернулась в дома и направилась в свою комнату, дабы переодеться, Уна в это время ругала Сабрину за её бестактное поведение. На что Сабрина лишь поддакивала головой, говоря, что постарается сдерживать свою злость. Она ценила ругань Уны. Ведь для неё она была, как сестра. Все они четверо были, как сёстры, которые могли указывать на ошибки друг у друга при необходимости, зная что это сказано лишь по доброе душевной.
Ожидав выхода Полин, Уна, Сабрина и Лула продолжили путь, направляясь уже в дом семьи Коллинз, где они надеялись увидеть и поговрить с Ирэн, объяснив ей, что всё не так как кажется. Что между мистером Оллредом и Лулой Флинн нет и никогда не было романа. И идя по дороге, Сабрина рассказал Полин обо всём и та также помирилась с Лулой, попросив у неё прощение. И в этот момент Уна, Сабрина, Полин и Лула были счатсливы. Ведь они вновь вместе. Они - "О.С.Ц.Д."
Сабрина, Полин, Уна и Лула: О.С.Ц.Д.!!!
- 25 -
Объединившись, четверо подруг уверенно направились в сторону дома семьи Коллинз и заново обдумывали план как устроить так, чтоб Ирэн смогла с ними поговорить, ведь они были уверены, что её злая мать-ведьма Фиона не позволит им приближаться к ней, так как эти юные дамы являются ученицами мистера Оллреда - человека, которого она всей душой и сердцем презирает. Вдруг у девятнадцатилетней Сабрины Конноли появилась одна превосходная идея, о которой она тут же поделилась со своими подругами, приближаясь к дому мисс Ирэн и Фионы Коллинз.
Сабрина: У меня появилась грандиозная идея!
Уна: Что? И какая же?
Сабрина: Нам не стоит туда идти четвером. Я пойду одна.
Полина: Что? Ты пойдёшь одна к этой ведьме? Да, она сожрёт тебя живьём.
Сабрина: Знаю, но нужно попытаться.
Лула: И какая у тебя идея?
Сабрина: Как нам всем известно, мисс Ирэн Коллинз преподователь по изобразительным искусствам. То есть она и есть мой преподователь. И...
Уна: И ты пойдёшь туда в качестве ученицы, которая...
Сабрина: Которая пришла в дом любимого преподователя колледжа, дабы поздравить её с Рождеством! - воскликнула она, гордясь собой.
Полина: А ведь это плохая идея. Должно сработать.
Лула: Согласна. Сабрина, ты просто гений.
Сабрина: Я знаю. Порой, я сама себе удивляюсь.
Уна: А что, если...мисс Фиона Коллинз заподозрит в этом что-то не ладное?
Сабрина: Перестань думать пессимистично, Уна. Всё будет хорошо. Главное - сыграть роль ученицы, которая очень хочет поздравить свою любимую преподовательницу по изобразительным искусствам.
Лула: У тебя получится. Я уверена.
Сабрина: Спасибо, Пеппи, - сказала она, обняв её.
Полин: Тогда нам троим придётся где-то спрятаться, чтоб злая ведьма нас не увидела.
Уна: Предлагаю спрятаться за тем почтовым домом, - сказала она, показав головой.
Сабрина: Пеппи, дай мне этот прелестный подарочный пакет. Пусть мисс Фиона Коллинз посчитает его за подарком для её дочери.
Лула: Удачи тебе, - сказала она, отдав ей пакет.
Уна и Полин: Удачи тебе, подруга.
Сабрина: При многом благодарна, дамы, - сказала она, изображая мистера Оллреда. - Всё, я пошла.