Выбрать главу

Ирэн: Молчи и дай ещё тарелки, - сказала она, положив пакет с рассказом на пол, а после сняла с себя зимнее пальто.

Лэндон: Да, мэм, - произнёс он, послушно выполнив её приказ.

 

Тарелкой за тарелкой, тридцатилетняя Ирэн Коллинз бросала на пол, крича от злости. И с каждой разом ей становилось легче. Ирэн бросала и кричала, кричала и бросала, чувствуя покой, лёгкость и пустоту в своей душе. Наконец, она свободна. Наконец, она может дышать полной грудью, избавившись навсегда от груза, что таила в себе вот уже на протяжении нескольких лет. И всё, благодарю Лэндону, подтолкнувший её на этот поступок.


Лэндон: Ну как? Полегчало? 

Ирэн: Да...

Лэндон: Я рад. Я горжусь тобой.

Ирэн: Лэндон...

Лэндон: Да?

Ирэн: Пойдём в спальню, я хочу тебя.

 

Лэндон и Ирэн тут же направились в спальную, где они, сняв с друг друга одежды, легли на кровать и начали заниматься любовью. Страстной, нежной и чувственной любовью, которую они оба желали.  Здесь и сейчас. Навечно.

 

***

 

После того как Лэндон и Ирэн занялись любовью, он и она лежали на кровати и читали тот самый рассказ, что написала Лула о своём любимом преподователе по углублённой литературе. Но до чтения, Ирэн рассказала Лэндону о том, как его ученицы пришли в аптеку и рассказали ей обо всём. Она рассказывала о том, как они любят его и не хотят потерять. И что ради него они готовы пойти на всё. И, слушая всё это, Лэндон был счастлив. Ведь ещё никогда прежде никто из его бывших учеников к нему так не относился. Никто из них не дорожил им так, как его ученицы. Его прелестные, юные ученицы колледжа "имени Элизабет Боуэн", которыми он так гордился, восхищался и полюбил всем серцдем и душой. И ради них он также был готов на всё...

 

 

 

 

 

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- 28 -

Лэндон и Ирэн лежали на кровати, наслаждаясь моментом проведенный вместе. Он и она были как никогда счастливы. И им, казалось, что никто и ничто не сможет помешать их любви. Даже мисс Фиона Коллинз, которая к этому времени заподозрила что-то неладное: ведь её дочь до сих пор не вернулась из аптеки, а значит она с ним.

Прочитав весь рассказ, Лэндон и Ирэн решили вновь заняться любовью. Они начали обниматься, целоваться, ласкать друг друга, как вдруг кто-то постучал в дверь дома. Стучал несколько раз, яростно желая войти внутрь, но при этом молчал. Им казалось, что там либо полицейский, либо коллектор, который пришёл за деньгами, перепутав с дверью.

 

Ирэн: Ты кому-то должен денег?

Лэндон: Нет. А ты?

Ирэн: Нет. 

Лэндон: Может, тебя разыскивает полиция?

Ирэн: Что? А, может, тебя разыскивает полиция? 

Лэндон: За то, что я хожу с тростью?

Ирэн: Да. Я никогда не доверяла мужчинам с тростью. Что, если они притворяются.

Лэндон: А что, если твоя мама?

Ирэн: Откуда ей знать адрес твоего дома?

Лэндон: Довольно легко. Она могла бы посмотреть информацию обо мне, в колледже. Не забывай она ведь заместитель декана Гилмора.

Ирэн: Ты прав. Всё же посмотрите кто там. И, если это будет полиция, то тебе, друг мой, нужно бежать без трости.

Лэндон: Вижу, тебя забавляет шуточки о мужчине с тростью, - сказал он, одевая на себя домашнюю футболку и брюки.

Ирэн: Только, если это касатесят тебя. Иди уже открывай дверь, а я пока оденусь.

Лэндон: Слушаюсь, мисс Коллинз, - сказал он игриво, пытаясь встать с кровати с помощью трости.

 

Лэндон направился в сторону двери, а после открыл её, невольно произнеся двухсмысленную фрауз.

 

Лэндон: Твою мать...

 

Перед Лэндоном стояла мать возлюбленной мисс Фиона Коллинз с злобным выражением лица, словно она вот-вот достанет нож из кармана и убьёт его.

 

Мисс Коллинз: Как я вижу манеры не лучшая Ваша черта. И это не удивительно. Где моя дочь, мистер Оллред?

Лэндон: Что? Ваша дочь? С чего Вы решили, что Ваша здесь?

Мисс Коллинз: Прошу, не стоит мне лгать. У Вас в тот раз не получилось и сейчас. Так что отойди в сторону и позвольте войти. Спасибо, - сказала она, нагло войдя внутрь дома.