К подобным замкнутым объединениям у мужчин можно отнести спартанские сесситии. Каждый мужчина должен был обедать вне дома, в мужской палатке. Посещение этих обедов было обязательно. Так, царь Агис, вернувшийся из удачного похода против Аттики, хотел пообедать вместе с женой дома, но когда он послал за своим обедом, то ему не только ничего не дали, но и наложили на него штраф за то, что он хотел нарушить старый обычай. Общие трапезы взрослых мужчин мы встречаем и у критян под названием Андрейя.
В Малой Азии в городе Сарды существовали организованные девические хоры. Во главе таких хоров стоял Алкмгмн — знаменитый поэт второй половины VII века до н. э. Именно ему приписывают создание так называемых парфений — особого рода лирических поэм, исполнявшихся на религиозных празднествах хорами молодых девушек. Наконец, и на острове Лесбос мы можем назвать несколько таких девичьих обществ, которые даже соревновались между собой. И самым прославленным таким девичьим обществом было общество под руководством Сапфо. Ее поэтический дар и слава ее подопечных были известны всему тогдашнему культурному миру. Отовсюду из Греции, Малой Азии, с островов Эгейского моря к ней стекались девушки для обучения игре на лире, пению, стихосложению, танцам. Здесь они получали музыкальное и поэтическое образование. Представители знатнейших семейств посылали сюда своих дочерей, чтобы обучить их не только изящным искусствам, но и хорошим манерам. Девушки объединения назывались мусо-полами, то есть «слушательницами муз». Из них составлялись хоры, которые принимали активное участие в религиозной жизни Лесбоса. Они собирались для своих занятий в особом помещении. Это был дом для собраний возрастного девичьего объединения. Занятиями и публичными выступлениями руководила Сапфо. Живая, веселая, отзывчивая и чистосердечная, вдохновенная поэтесса, безупречный музыкант и новатор в музыке, она сумела создать школу, память о которой сохранилась надолго.
Вместе с тем отсутствие исторического подхода к этому явлению привело к искажению смысла песен Сапфо. То, что в них женщины поют о любви к женщинам, а не к мужчинам, создавало иллюзию о какой-то особой их специфике. Но все дело заключалось лишь в том, что эти песни зиждились на фольклорной основе, на народном массовом творчестве.
Общение Сапфо с ее подругами-ученицами дарило ей величайшую радость и любовь, и последние питали такие же искренние чувства к наставнице. Свое отношение к миру, к своим ученицам, ко всем окружающим поэтесса выражала дивными стихами. К сожалению, в большинстве своем они до нас не дошли, затерявшись в глубине столетий. Из ее 9 книг нам известны лишь сотня с небольшим фрагментов в случайных цитатах. Самый большой из них состоит из 28 стихов, другой ;— из 17. Несколько драгоценных отрывков литературного творчества Сапфо нам возвратили пески Египта.
Ее стихи отличаются тонким выбором слов, смелым оборотом мысли, изяществом образов, тонким ритмом, блестящими эпитетами гомеровского стиля. Фразеология и стиль близко относятся к фольклору, к творчеству ее предшественника — Алкмана, их поэтический язык имеет много общего.
Среди дошедших до нас стихов лесбосской поэтессы есть яркая и вместе с тем простая ода, посвященная Афродите. Сапфо рисует томление любви, просит богиню не терзать ее сердце любовными муками, сойти к ней на своей колеснице и исцелить ее истерзанную душу: