Лия сглатывает и облизывает губы. Если поначалу ей казалось, что 683 пытается нагнать страха, то сейчас она все больше убеждается в серьезности его слов.
— Тогда не трогай меня и ты, — бормочет она, делая мелкий шаг в сторону. Мужчина молча убирает свою руку.
— Не меня ты бояться должна, дура, — шикает он. Раздается гаркнувший звук — кто-то из Сопровождающих над чем-то посмеялся. 683 резко вздергивает голову, чтобы осмотреться, и напряжно сжимает губы. Сопровождающие начинают расходиться.
— Что-то еще мне нужно знать? — шепотом спрашивает девушка и таращит черные глаза на уходящих один за одним мужчин. За считанные секунды в помещении из Сопровождающих остается только 683.
— Ты будешь под пятнадцатым номером. До тебя будут продаться обычные вещи. Затем четверо других марвари. Ты — последний лот на сегодня. Я желаю тебе удачи.
И он уходит. Лия неотрывно следит за тем, как спина 683 скрывается за поворотом.
Часть 3. Лот под номер пятнадцать ушел с молотка.
— Ты будешь под пятнадцатым номером. До тебя будут продаться обычные вещи. Затем четверо других марвари. Ты — последний лот на сегодня. Я желаю тебе удачи.
И он уходит. Лия неотрывно следит за тем, как спина 683 скрывается за поворотом. Когда в помещении не остается никого, кроме двоих юношей и двух девушек, женщина, сидящая за стойкой, оглядывает стоящих подле витрин марвари, и громко заявляет:
— Они готовы! Сажай их уже в клетки, хватит время тянуть!
Не проходит и нескольких секунд, как появляется неизвестный прежде мужчина. Лия опускает голову, скрывая глаза за длинной челкой, и пытается назметно скосить взгляд в сторону незнакомца. Тот, закатив глаза, поправляет воротник своей рубашки, а затем хмурится и пытается застегнуть черную бабочку. Тратит на это около трех секунд и, закрепив ее, облегченно опускает руки.
— Ну и че так орать-то? — вздыхает он. — Словно я не знаю, что пора товар выставлять! И переодеться не дашь по-нормальному!
— Первые клиенты уже скоро будут на месте. Будь добр, делай свое дело.
Мужчина ничего не отвечает: он цинично закатывает глаза во второй раз. Щелкнув резиновым материалом, он натягивает на руки перчатки и начинает напевать под нос какую-то незамысловатую мелодию. Легким движением ладони он убирает с лица прядь волос и подходит к первому юноше.
Лия, помня указания, не поднимает голову и довольствуется лишь тем, что дает ей ее угол обзора. Интерес не пересиливает страх. И девушка лишь осторожно поворачивает голову, чтобы лучше видеть происходящее. Между ней и тем парнем всего одна марварийка — в панике дрожащая девушка лет двадцати. Азалия не разговаривала ни с ней, ни с кем-то другим из их пятерки. Не было смысла знакомиться. И ситуация не располагала.
Но сейчас Азалия очень хотела бы успокоить трясущуюся девчушку рядом с собой. Лия приоткрывает рот, чтобы произнести что-нибудь, как вдруг мужчина во фраке смеется.
— Да ты выглядишь как девчонка! Дерьмово как-то визажисты сегодня поработали.
И Лия решает стоять молча. Она переводит взгляд в пол и смотрит себе под ноги. В мыслях отрывками проносятся предостережения 683. Не привлекать к себе внимание. Стоять смирно. Не давать себя трогать... Азалия сглатывает вязкую слюну, когда парень с противоположного края резко срывается с места и убегает в ту сторону, откуда пришел незнакомец во фраке. Мгновение непонятливого молчания и осознания произошедшего. И мужчина начинает смеяться пуще прежнего:
— Ой, болван, не туда побежал! — кричит он ему вслед в перерывах между смешками. — Там тупик! Вернись и беги в другую сторону!
Сердце Азалии бьется как бешеное. Ее глаза бегают от одной половицы к другой, не зная, на чем остановиться. Кажется, словно все, что происходит сейчас, это очень несмешная шутка... Столь халатное обращение к сбежавшему марварийцу... Оно и пугает, и дает надежду одновременно. Спустя пару десятков секунд парень, запыхавшись, возвращается.
Азалии не удается сдержать своей любознательности и она вздергивает голову, чтобы увидеть сбежавшего. Тот обездвиженно стоит и нервно осматривается, выискивая выход. Дыхание Азалии замедливается. Она старается вдыхать через раз. Она перестает моргать. А мужчина усмехается и говорит:
— Выход вот там. Да чего ты, я не вру. Ты же там зашел. Где вход, там и выход. Беги, попробуй, терять-то уже нечего.
И парень-марвариец всерьез решает послушаться его слов. Он бежит в другую сторону, откуда спустя тридцать секунд слышатся сдавленные крики и всхлипы вперемешку с грубыми и глухими ударами. Азалия опускает голову и тяжело выдыхает.