Выбрать главу

— Конечно, — продолжала хозяйка «Сибаритов», — мы гарантируем вам полную конфиденциальность. Но также предлагаем еще целый ряд услуг, которых вы не найдете ни в одном оздоровительном клубе. Может, взглянете на наш рекламный буклет?

Джулия вручила собеседнице брошюру в яркой глянцевой обложке и опустилась обратно в кресло. В первой половине брошюры предлагалось описание гимнастического зала, бассейна, диетбара, солярия, сауны, водолечебного кабинета с различными водорослями, грязями и минеральными ваннами, а также маникюрного кабинета и парикмахерской. На приложенных к описанию фотографиях демонстрировались оформленные в едином стиле помещения с изысканным декором и роскошью убранства, оборудованные по последнему слову науки и техники. Одним словом, тут было все, чего только может пожелать любая занятая карьерой девушка или домохозяйка, заботящаяся о сохранении своей молодости, красоты и привлекательности.

Наконец посетительница добралась до раздела, посвященного интимному массажу, где приводился подробный рассказ о всевозможных техниках и расценках для каждой из них.

Джулия пристально наблюдала за лицом Ребекки. Вдруг длинные ресницы девушки дернулись, и испуг появился в ее глазах. Чтобы скрыть смущение, она долго не отрывала взгляд от страницы. Наконец Ребекка медленно развела длинные ноги в модных колготках и снова скрестила их, кашлянула, затем подняла глаза. На ее щеках играл озорной румянец.

— Вас поразил наш интимный массаж, — сухо констатировала Джулия, избавив Ребекку от стыдливой обязанности говорить об этом самой. — Разумеется, не все члены клуба пользуются такой возможностью, однако многие из них постоянно прибегают к подобной услуге и вполне довольны. Существуют строгие правила, регулирующие отношения между клиентами и обслуживающим персоналом. Массажист обязан носить пояс верности и может пользоваться в своей работе только руками и ртом. Любой посетитель клуба, который попытается уговорить массажиста заняться чем-либо, выходящим за рамки дозволенного, немедленно лишается членства. Надеюсь, вы понимаете, что я не могу рисковать репутацией? Если городские власти будут недовольны, у меня могут отозвать лицензию.

Ответ Ребекки прозвучал несколько нервозно:

— Да, я понимаю, мисс Маркис.

— Так вот, решите вы воспользоваться этой услугой или нет, я в любом случае настаиваю на соблюдении абсолютной секретности. К сожалению, из соображений безопасности я не могу разрешить вам оставить этот буклет у себя, но полный прейскурант цен вы найдете в любой комнате для переодевания или можете попросить его в регистратуре, когда захотите. Вы планировали обратиться к нашим услугам прямо сегодня?

— Да, пожалуй, — кивнула Ребекка Мэйтланд. — Сегодня я свободна весь день, а завтра буду занята на съемках.

— Хорошо. Тогда быстренько уладим все формальности. Вам нужно заполнить вот этот бланк…

Когда все необходимые бумаги были заполнены и подписаны, Джулия отправила нового члена клуба обратно в регистратуру, чтобы Стивен подобрал ей различных специалистов и терапевтов, а также выдал фирменные клубные аксессуары — банный халат и полотенце.

Впрочем, многие женщины все же предпочитали обходиться без халата и большую часть времени оставались полностью обнаженными, поскольку температура почти во всех помещениях клуба была как на тропическом острове. Даже у стульев в диетбаре были теплые меховые сиденья.

Спустя десять минут Джулия вывела на монитор своего компьютера график процедур, назначенных Ребекке Мэйтланд. Пробежав взглядом по списку гимнастических занятий, лечебных ванн с плаваниями и сауной, она остановилась на массажном листе. В четыре тридцать ей был назначен массаж у Марлона. Очень хорошо. К этому времени нужно постараться закончить встречу с Дорин Кэдсток.

Жена политического деятеля опаздывала на полчаса, из-за чего хозяйке «Сибаритов» пришлось изрядно поволноваться: слишком много надежд возлагалось на такую клиентку.

Дорин Кэдсток влетела в кабинет без извинений, и Джулия почувствовала, что просто обязана разъяснить этой даме некоторые правила приличия. У управляющей клубом весь день расписан по минутам и совсем нет времени ждать.

— Прошу прощения за то, что упоминаю об этом, миссис Кэдсток, — сухо сказала она после взаимных приветствий, — но если вы будете опаздывать на встречи с нашими терапевтами, то, боюсь, останетесь без консультаций специалистов. Видите ли, у них очень плотное расписание.

— Должно быть, вы правы. Сегодня я так и так задержалась бы, — немедленно ответила Дорин, небрежно кидая огромную дамскую сумку на стол Джулии. — У меня и сейчас времени совсем чуть-чуть, так что буду очень признательна, если вы побыстрее внесете меня в свой список — или что там у вас еще?