– Считается, что это мадемуазель де Сен-Кантен, известная красавица при французском дворе. А это – мадам Дюбарри. Вы не видите в мадемуазель де Сен-Кантен сходства с кем-либо из ваших знакомых?
– Нет, – ответила Молли, снова посмотрев на миниатюру. – Я никогда не видала никого, кто был бы и вполовину так красив.
– Но разве вы не замечаете сходства – особенно в глазах? – настаивал он, уже с некоторым нетерпением.
Молли изо всех сил пыталась обнаружить сходство с кем-нибудь, но безуспешно.
– Она мне постоянно напоминает… мисс Киркпатрик.
– Правда? – с живостью переспросила Молли. – О, я так рада! Я ее никогда не видела, поэтому, конечно, не могла обнаружить сходства. Так, значит, вы знаете ее? Пожалуйста, расскажите мне о ней.
Он немного поколебался, прежде чем ответить. Потом слегка улыбнулся:
– Она очень красива – это само собой понятно, если я говорю, что эта миниатюра не сравнится с ней в красоте.
– А кроме этого? Пожалуйста, расскажите еще!
– Что значит – кроме?
– Ну, она, должно быть, очень умна и образованна?
Это было совсем не то, что Молли хотелось знать, но трудно было выразить словами всю смутную необъятность ее интереса.
– Она умна от природы и приобрела много различных знаний и умений. Но в ней столько очарования, что в окружающем ее сиянии забываешь, какова она сама. Вы спросили меня об этом, мисс Гибсон, и я вам ответил правдиво – иначе я не стал бы развлекать одну юную леди своими восторженными восхвалениями другой.
– Не вижу, почему бы нет, – сказала Молли. – Кроме того, если вам и несвойственно вести такие разговоры, я думаю, совершенно естественно сделать исключение для меня, потому что – вы, должно быть, не знаете – она приедет и будет жить с нами, когда окончит школу. А мы примерно одного возраста, так что она будет мне почти как сестра.
– Так она будет жить с вами? – переспросил мистер Престон, для которого это известие было новостью. – А когда она должна окончить школу? Я считал, что она непременно будет на свадьбе, но мне сказали, что она не приедет. Когда она оканчивает школу?
– Я думаю, на Пасху. Вы ведь знаете – она в Булони, и для нее это долгая поездка, тем более в одиночку. Если бы не это, папа очень хотел бы, чтобы она была на свадьбе.
– А ее матушка не допустила этого, как я понимаю?
– Нет, не она; директриса школы во Франции считает это нежелательным.
– Это практически одно и то же. Так, значит, она вернется и будет жить с вами после Пасхи?
– Я полагаю, да. Она серьезная или веселая?
– Насколько я мог видеть, она никогда не бывает особенно серьезной. Я думаю, самое для нее подходящее слово – искрящаяся. Вы ей пишете? Если да, то передайте ей, пожалуйста, от меня поклон и расскажите, как мы с вами говорили о ней.
– Нет, мы не состоим в переписке, – коротко ответила Молли.
Принесли чай, и после этого все отправились спать. Молли услышала восклицание отца по поводу затопленного камина в его спальне и ответ мистера Престона:
– Я могу похвалиться и своим пристрастием ко всяческим удобствам, и своей способностью обходиться, когда надо, без них. У милорда обширные леса, и я позволяю себе топить камин в спальне девять месяцев в году, и, однако, я мог бы путешествовать по Исландии, не поморщившись от холода.
Глава 14
На Молли смотрят свысока
Венчание прошло в значительной мере так, как проходят все подобные события. Лорд Камнор и леди Харриет должны были приехать из Тауэрс, поэтому время для церемонии было назначено как можно более позднее. Лорд Камнор взял на себя роль посаженого отца невесты и пребывал в более явном ликовании, чем жених с невестой или кто-либо иной. Леди Харриет вызвалась в качестве добровольной подружки невесты «разделить обязанности Молли», как она выразилась. От дома они отправились в церковь, расположенную в парке, в двух каретах – мистер Престон и мистер Гибсон в одной, Молли, которую, к ее смятению, усадили между лордом Камнором и леди Харриет, в другой. На леди Харриет было платье из белого муслина, уже побывавшее на одном-двух садовых приемах и имевшее не вполне свежий вид, – выбор его был, скорее всего, причудой молодой леди в последний момент. Она была очень весела и расположена поговорить с Молли, чтобы выяснить, что это за молоденькое создание, которому предстоит сделаться дочерью Клэр. Первые ее слова были: