Выбрать главу

Перонел внезапно надоел этот разговор.

— Я должна вставать, — сказала она. — Билл хотел успеть в город к ленчу.

— Могу я вскоре приехать к тебе в Лондон погостить? — спросила Сара.

Перонел, подумав, ответила:

— Да, конечно. Приезжай и посмотри на мои новые модели. На этот раз я сама буду выбирать их для тебя. Я не могу допустить, чтобы ты носила платья, предназначенные для женщин на пятнадцать лет старше, и говорила, что тебя одевает Перонел Чейз. Будь душкой, милая, приготовь мне ванну.

Собрав вещи, Перонел послала Сару за Биллом Графтоном, а сама спустилась вниз в поисках Джеймса. Она нашла его на террасе: он курил трубку, с удовольствием рассматривая раскинувшийся перед ним зеленый газон.

— Должно быть, очень приятно вернуться ко всему этому, — сказала она, грациозно опускаясь на стул рядом с ним.

Джеймс обернулся.

— Да, очень приятно. Я думал, каким же я был дураком, что не вернулся раньше.

— Да, это было бы очень полезно для Сары. Как вы относитесь к тому, что вам придется отвечать за повзрослевшую девушку?

Он улыбнулся.

— Разумеется, это большая ответственность.

— Она просто прелесть, правда? Но с ней нужно обращаться тактично. Я находилась рядом с ней последние шесть месяцев и думаю, что ей полезно приобрести немного изысканности.

Джеймс внимательно посмотрел на Перонел. Он все еще не очень доверял ей, хотя и сам не понимал, почему. Перонел, греющаяся на солнышке и мило улыбающаяся, была просто очаровательной, прекрасно одетой женщиной, правда, уже не слишком молодой, но обладающей бесспорной привлекательностью того типа, который делает невозможным угадать ее истинный возраст. В действительности она могла быть как очень плохой, так и очень хорошей подругой для Сары.

Улыбка Перонел отразилась в ее глазах. Она легко угадывала мысли Джеймса.

— Вы находите странным, что мы подружились с Сарой, не так ли? — мягко спросила она. — Я не настолько глупа, чтобы отрицать свою выгоду. Я зарабатываю на жизнь, конструируя новые модели одежды для женщин, но я люблю этого ребенка. Возможно, я ее немного жалею — она так одинока в этом мире. София… София — душка, но мне кажется, что Саре требуется более бдительный надзор. Думаю, что здесь я была способна помочь.

Перонел произнесла эти слова так мягко и искренне, что Джеймс почувствовал большее расположение к ней.

— Вы были очень добры к ней, — сказал он с благодарностью. — Судя по всему, вы произвели сильное впечатление на ребенка — она много говорит о вас.

— Милая Сара. Я рада. Вы позволите мне продолжать ее одевать? Она ведь сама платит за это.

Джеймс загадочно улыбнулся. В конце концов речь шла о работе этой женщины.

— Мне все равно, где Сара покупает себе одежду, — дружелюбно произнес он. — Я не разбираюсь в этих вещах.

Перонел встала и протянула ему руку. Она очень любила мужей и опекунов, которые не разбирались в этих вещах.

— Очень мило с вашей стороны. До свидания, мистер Фэйн, и спасибо за вечеринку, — сказала она и шутливо приподняла брови. — Мы были гостями Сары, но мне кажется, что именно вы были нашим настоящим хозяином. Надеюсь, что, когда в следующий раз она остановится у меня в Лондоне, вы приедете ко мне пообедать. Потом мы могли бы сходить на концерт или куда-нибудь еще.

Джеймс подошел с ней к машине и остановился рядом с Софией, провожая гостей. Сара прыгнула на заднее сиденье автомобиля и приказала Биллу высадить ее у ворот.

— До свиданья, София! К ленчу я не вернусь, — прокричала она, когда машина Билла уже почти исчезла вдали.

— Это, — сказал Джеймс, пожимая плечами, — только откладывает час расплаты, который тебя ожидает, Сара.

— Какой час расплаты? — непонимающе переспросила София. — Не следует обращать внимание на слова ребенка!

Глава третья

Сара проделывала свой трюк с исчезновением в течение трех дней. Она пропадала сразу после завтрака и возвращалась поздно ночью. К ее заметному разочарованию, Джеймс не спрашивал, где она бывает. На третий день она вернулась к ужину и вошла в столовую в джинсах, требующих чистки, с растрепанными волосами и грязными руками.

— Поторопись, — сказал Джеймс. — Мы задержим ужин и дадим тебе пятнадцать минут на переодевание.

Она посмотрела на него в упор.

— Но я никогда не переодеваюсь, если возвращаюсь так поздно, — запротестовала она. — Когда мы с Софией одни, то совсем не беспокоимся на этот счет. Нам приносят еду, где бы мы ни были.

— Понятно, — любезно произнес Джеймс. — Как видишь, София переоделась сегодня вечером, так что сделай и ты то же самое.

— Я не собираюсь переодеваться. Я хочу уйти сразу же после ужина.

— Дорогая, хотя бы вымой руки, и мы простим тебя сегодня, — предложила София, думая о том, что рыба остывает.

— Если вы не против, мы подождем, пока Сара переоденется, — тихо, но непреклонно произнес Джеймс. — В такой грязной одежде нельзя садиться за стол.

Сара пораженно смотрела на него. Неужели он действительно так думает?

— Если я для тебя, Джи. Би., слишком грязна, — сказала она грозно, — то я поужинаю на кухне.

— Очень хорошо, при условии, — уступчиво согласился Джеймс, — что на кухне не обратят внимания на грязь. Пойдемте, София, а то все остынет.

— Хорошо же! — мстительно сказала Сара, глядя вслед их удаляющимся спинам, а затем с независимым видом промаршировала к Пепперу в буфетную.

На следующий день она явилась домой к половине седьмого.

Сегодня она ему покажет! Подготовка заняла час. Половину флакона эссенции в ванну, облако пудры, десять минут на расчесывание волос!

Он думает, что она неряшливая маленькая школьница, которую можно выставить из комнаты, не так ли? Она ему покажет. Сидя за туалетным столиком и с трудом приводя в порядок свои спутанные длинные волосы, она нахмурилась, глядя на свое отражение в зеркале.

Очень трудно вести себя достойно, когда у тебя рыжие волосы. Они почему-то вызывают у людей подозрение. Что ж, она попробует другой способ — она будет послушной.

Сара встряхнула головой, и яркие волосы мягкими волнами упали на ее обнаженные плечи. Она потратила не менее десяти минут, решая, что надеть, и скоро комната была завалена просмотренными и отвергнутыми платьями. Перонел всегда ей советовала: «Выбирай наряды под цвет волос». Белое? Но новое белое платье было слишком роскошным для обычного ужина, а старое было испачкано землей. Она наденет зеленое шифоновое. Сара сорвала его с вешалки и надела, обмотав вместо пояса свою тонкую талию золотой цепочкой. Затем она с удовлетворением осмотрела себя в высоком зеркале и улыбнулась.

— Это свалит его с ног! — сказала она своему отражению и выбежала из комнаты, оставив ее в состоянии хаоса.

Она нашла Джеймса одного в библиотеке с бокалом шерри.

— Привет, — произнес он, увидев Сару.

Слегка вызывающе ждала она его реакции. Она никогда не простит ему, если он попробует пошутить. Но он только спросил, не хочет ли она шерри, налил ей бокал, предложил сигарету и начал любезно рассказывать о тех изменениях, которые он хотел бы сделать в доме.

В комнату бесцельно забрела София, выглядевшая еще более рассеянной, чем обычно. Однако пустота исчезла из ее глаз, когда она увидела Сару, и, многозначительно посмотрев на Джеймса, она разразилась потоком слов:

— Не правда ли, ребенок выглядит мило? Наша маленькая грязнуля из конюшни значительно изменилась, не так ли, Джеймс?

— Шерри, София? — спросил Джеймс. София согласилась. — Я только что говорил Саре, что планирую переделать сарай в комнату для настольного тенниса и других игр. Как вы думаете, это хорошее предложение?

София надолго задумалась, затем неуверенно улыбнулась. Но Джеймс не собирался обращать на нее внимание.

Ужин прошел очень приятно, несмотря на стремление Софии постоянно касаться опасных тем. Сара вдруг обнаружила, что Джеймс хорошо смотрится во главе стола, с Софией и ею самой по бокам. Через высокие окна лился вечерний свет, отражаясь на фамильном серебре и изящной венецианской посуде, которые были частью старинной коллекции. Возникла легкая чопорность, которой так долго не хватало, и Сара обнаружила, что ей это нравится. Нет, пришла она к выводу, поймав одобрительный взгляд Пеппера, когда он передавал ей тарелку, нельзя садиться за стол с Джеймсом в грязном комбинезоне, пахнущем конюшней.