Выбрать главу

«Возможно, вы подумаете, что это слишком резкое введение в курс дела», — сказал майор, кивнув, пока мы втроем расслабляли плечи и осматривали промокшую одежду, — «но уверяю вас, что каждый здесь прошел через что-то подобное».

Он оглянулся. Остальные, явно не сотрудники, смущённо улыбались нам, жалея, что их тоже застукали. Гилби повернулся к нам и, погасив улыбку, пристально посмотрел на нас серьёзным взглядом.

«Не сомневайтесь», — сказал он, — «к тому времени, как вы закончите здесь обучение, вы можете быть абсолютно уверены, что никто больше не сможет застать вас врасплох подобным образом!»

Три

Похоже, Деклан, Эльза и я были последними, кто прибыл в поместье Айнсбаден. Майор Гилби сразу же начал свою вступительную речь.

Майор, возможно, был бы харизматичным оратором, если бы кто-то, очевидно, однажды не сказал ему, какой он харизматичный оратор. В результате он слишком старался и находил собственные шутки слишком уж смешными. Большинство из нас послушно поджимали губы и скалили зубы в знак приказа, но инструкторам, видимо, было сложнее изображать веселье. Возможно, они просто слишком много раз это слышали.

Закончив, он сказал, что у нас есть час, чтобы обустроиться и переодеться в сухую одежду перед ужином. Мы с Эльзой будем жить в одной комнате с двумя другими женщинами, участвующими в гонке. Дорогу нам показал один из мужчин, устроивших нам засаду. Он сказал, что его зовут Ребанкс, и он будет обучать обращению с оружием.

«Вы в восточном крыле, а ребята в западном», — сказал он, когда мы поднимались за ним по главной лестнице.

Он обернулся. У него были тёмно-рыжие волосы и слегка заострённое лицо, которое напомнило мне городского лиса. Умный, но хитрый. «Комнаты инструкторов посередине, так что вам придётся сначала пройти мимо нас, если хотите заняться чем-нибудь внеклассным».

Мы с Эльзой старательно игнорировали понимающую улыбку, брошенную в нашу сторону, но хищный блеск был слишком знаком.

Однако проскочить мимо всех было непросто. В усадьбе Айнсбаден чувствовался слегка запущенный вид, словно в приморском отеле на курорте, давно пережившем свой расцвет. Ковёр местами был настолько истертым, что цвет его уже невозможно было разобрать. Под ним скрипели расшатанные половицы, и от трения друг о друга они напоминали зыбучий песок под ногами. Двигаться бесшумно было непросто.

Мы, казалось, прошли полмили по коридорам, которые выглядели одинаково, с деревянными панелями, выкрашенными в казённый кремовый цвет. Занавески на длинных окнах были такими хрупкими, что я сомневаюсь, что их удалось бы задернуть.

Я заметил, что все обязательные объявления о пожарных выходах были написаны сначала на английском, а потом на немецком, как будто в последний момент. Мадлен...

Мне сказали, что школа переехала из Уилтшира после запрета на оружие. Я и не подозревал, что переезд был почти тотальным.

Наконец Ребэнкс толкнул дверь в большую комнату с высоким потолком. В противоположных углах стояли четыре односпальные кровати, затерявшиеся на полу. Рядом с каждой кроватью стоял запирающийся шкафчик, а в изножье — сундук.

«Вот и все, дамы, следующие две недели вы проведете дома, как дома»,

Ребэнкс снова ухмыльнулся. «Устраивайтесь поудобнее». Я почти ожидал, что он задержится, но с этими словами он ушёл, закрыв за собой дверь.

Две кровати, очевидно, уже были заняты. Я бросил сумку на ближайшую из свободных и осторожно сел. Металлический каркас скрипнул, а матрас сильно прогнулся посередине.

Эльза толкнула маленькую дверь в дальней стене. «Кажется, это ванная», — сказала она с сомнением в голосе. «Ты хочешь первым принять душ или я?»

В конце концов я сделал первый поворот и с удивлением обнаружил, что, хотя сантехника выглядела такой же древней, как и все остальное, напор воды был хорошим, а температура постоянно высокой.

«Пожалуйста, не жди меня», — сказала Эльза, когда я снова надел чистые джинсы и рубашку. «Я скоро спущусь за тобой».

Я слушала, пока она снова не включила душ, а затем быстро распаковала вещи. На дне сумки лежал мобильный телефон, который Шон дал мне перед отъездом. Он объяснил, что он будет работать по всей Европе, и если я буду держать его выключенным, когда не буду звонить, аккумулятора хватит надолго, чтобы зарядить его.

Он записал номер своего мобильного телефона в память и сказал мне звонить ему в любое время дня и ночи, если понадобится. Он не звонил мне без крайней необходимости. На выключенном телефоне был автоответчик, который автоматически включался и воспроизводил сообщение, как только я снова его включаю. Таким образом, он поддерживал связь.