«В сторону Крита», — Штейн выпрямляется в кресле. «Полагаю, Орлов сократил нашу зону поиска вдвое».
«По крайней мере. Можете ли вы поручить своей команде синтезировать эти данные для нас?»
«Да», — Штейн встаёт, раскладывает материалы на столе и сканирует их телефоном. «Я попрошу их подготовить полный отчёт».
Я смотрю в панорамное окно. Эгейское море уже усеяно парусами.
Медленно — значит быстро. Переброска поисково-спасательных сил на юг лишь создаст путаницу и спугнет пиратов. Сужение зоны поиска позволит более целенаправленно действовать.
Из пакета Орлова становится ясно, что русские были повсюду на «Медузе» .
Детальность спутниковых снимков была ошеломляющей. Трудно представить, чтобы грузовое судно оставалось незамеченным у берегов острова.
Могли ли пираты действительно поместить «Медузу» в пещеру? Возможно, но только если они срубят мачты. Конечно, это возможно. К настоящему времени обшивка
« Медуза » — расходный материал. Пираты не задумываясь срубят ей мачты.
«Чем вы тут занимаетесь? Сидите тут как воры».
Это Хардинг-Джеймс. Крупный англичанин садится в кресло.
«Сужаю круг поиска», — говорит ему Штейн. «Ты говорил с Кириосом?»
«Конечно, я так и сделал», — Хардинг-Джеймс выглядит совершенно самодовольным. «Он пришлёт машину после обеда».
Я смотрю на Штейна.
«Команда работает круглосуточно, — говорит она. — Никто не спит, пока не будет отчёт».
OceanofPDF.com
5
ВТОРОЙ ДЕНЬ – ПОСЛЕ ОБЕДА, ЭСПЕРОС
Мы стоим у входа в «Золотой рай», разложив багаж на каменных плитах. Я несу свою обычную дорожную сумку. У Стайн — портфель и небольшая жёсткая ручная кладь. Чемодан Хардинг-Джеймс размером с пароходный сундук.
«Там достаточно места?» — спрашиваю я.
«Большинство вещей, необходимых путешествующему джентльмену».
Мы оборачиваемся на хриплый рёв мощного двигателя. Мощный внедорожник Bentley Bentayga мчится к нам по дороге в Порт-Саймос. Я делаю шаг назад, и моя рука зависает у самого задка моего Mark 23. «Бентли», не сбавляя скорости, сворачивает на подъездную дорожку отеля и с визгом тормозов останавливается в нескольких сантиметрах от багажника Хардинг-Джеймса.
Молодая женщина, которая выходит из-за руля, это…
Захватывающая дух. Рост 178 см. Не красавица, но привлекательная. Мягкие черты лица, румяные щеки, чувственный рот, сжатый в решимости. Кудри её подпрыгивают, длинные и непослушные, цвета ржавчины.
Она оглядывает нас с ног до головы, оценивает ситуацию. Подходит к Хардинг-Джеймс и протягивает руку. «Рада тебя видеть, Эш».
«Рада тебя видеть, Геката».
Молодая женщина поворачивается ко мне и Штейну: «Я Геката Кириос. Я обещала отцу, что отвезу вас в Эсперос».
Она рассказала отцу. Он её не спрашивал . Она не вызвалась.
«Это очень любезно с вашей стороны, госпожа Кириос», — говорит Штейн.
«Зовите меня Гекатой». Она произносит это как Хей-ка-ти. «Вы, должно быть, Штейн и Брид».
«Приятно познакомиться», — говорю я.
Геката берёт мою сумку и ручную кладь Стейна, по одной в каждую руку. Открывает заднюю дверь «Бентли» и бросает багаж на грузовой отсек. «Там недостаточно места для вашего багажника», — говорит она Хардинг-Джеймс. «Мы попросим отель отправить его».
Девушка обходит внедорожник, открывая пассажирские двери.
Она изучает меня. Оценивает мою способность к тяжёлым физическим нагрузкам. «Мистер Брид, можете сесть рядом со мной».
Как мило с ее стороны.
Вдали появляется четырёхдверный седан «Мерседес». Мчится к отелю. У меня сжимается живот. «У нас гости».
«Не обращайте на них внимания», — говорит Геката.
Мы забираемся в «Бентли». «Кто они?»
«Мои телохранители».
«Геката» жмёт на газ. V-образный восьмицилиндровый двигатель Bentley разгоняет автомобиль с нуля до шестидесяти миль в час за четыре секунды. Меня вдавливает обратно в сиденье, прежде чем я успеваю дотянуться до поясного ремня.
«У тебя есть имя, Брид?»
"Да."
Девушка выезжает с подъездной дорожки в скоростном заносе. Выпрямляет машину и разгоняется до восьмидесяти миль в час.
«Мы уже достигли конца взлетно-посадочной полосы?» Я пристегиваю ремень безопасности.
«Я предпочитаю более низкий центр тяжести, — говорит Геката. — Это машина моего отца».
«Это не прибрежная дорога».
«Не люблю ездить по городу», — говорит Геката. Руки её крепко сжимают руль, как у гонщика, руки прямые. Её голубые глаза не отрываются от дороги. «Поедем по горным дорогам».
Я смотрю в зеркало заднего вида со стороны пассажира. Отель исчезает вдали. Как и телохранители Гекаты.
Греция гористая страна, и Родос не исключение. Не думаю, что на острове есть хоть одна прямая автомагистраль. Единственный прямой участок бетона, который я видел с момента нашего прибытия, — это взлётно-посадочная полоса аэропорта недалеко от города Родос.