Штейн толкает дверь и входит. Закрывает за собой дверь.
«Команда подготовила отчёт, — говорит она. — Данные Орлова сократили нашу область поиска как минимум на три четверти».
«Мы до сих пор не знаем, где находится Медуза ».
«Нет, но мы знаем, где он, скорее всего , спрятан».
"Покажите мне."
В моей комнате есть небольшой балкон. Я закрываю раздвижную дверь, чтобы нас не было слышно снаружи. Мы сидим рядом за круглым журнальным столиком между кроватью и балконом. Стайн открывает портфель и кладёт ноутбук на стол.
Она показывает карту Греции. Внизу изображены два острова — Крит и Родос — в устье Эгейского моря. Между ними находится остров поменьше, Карпатос. Между Карпатосом и Родосом отмечен крестик.
«Эта буква «X» — первая аномалия в записях транспондера « Медузы », — говорит Штейн. — Все данные указывают на то, что именно туда её и доставили».
"Хорошо."
«Поддельные показания транспондера показывают, что она движется на север. Мы знаем, что это ложь. Российские данные с её метеорадара показывают, что она движется с юго-запада. Она обогнула северное побережье Карпатоса, а затем направилась прямо к восточной оконечности Крита».
Крит — большой остров, расположенный почти прямо на линии запад-восток.
Северное побережье омывается Критским морем, частью Эгейского моря. Южное побережье омывается Ливийским морем, частью Средиземного моря.
«Куда она оттуда направилась? На север или на юг?»
«Вероятно, на юг. Северное побережье застроено. На северо-западе у НАТО есть военно-морская база в заливе Суда. Ираклион находится на северном побережье, как и множество пляжных курортов. Южное побережье гораздо более каменистое. Вдали от моря, на юге, развито меньше. Дороги больше похожи на козьи тропы. Курортов меньше. До пляжей трудно добраться».
«Что показывают спутниковые фотографии?»
Штейн хмурится. «Я перенаправил все имеющиеся у нас силы на Крит. Я также подключил дрон, который обследовал Киклады. Теперь оба дрона летают над Критом. Пока ничего».
«Не понимаю. Система разведки и наблюдении вездесуща. На поле боя даже в носу не поковыряешься, чтобы не попасть под обстрел дронов. Как мы могли пропустить шеститысячетонный грузовой корабль?»
«Он должен быть спрятан где-то в пещере».
Я качаю головой. «Это, должно быть, гигантская пещера. „Медуза“ имеет четыреста футов в длину, шестьдесят футов в ширину и сто футов от основания киля до верхушек мачт».
«Они могли бы срубить ее мачты».
«Да, могли бы. Теперь, когда у них есть корабль и золото, корабль можно выбросить. Всего пятнадцать миллионов».
«Завтра я закажу вертолёт, который заберёт вас. Вы сможете полетать на малой высоте и провести разведку над Критом. Осмотрите пещеры на побережье».
«А чем ты займешься?»
«Я обработаю данные с дронов и спутников. Мы можем что-то упустить».
«Да. Грузовое судно водоизмещением шесть тысяч тонн».
OceanofPDF.com
6
ВТОРОЙ ДЕНЬ – РАННИЙ ВЕЧЕР, ЭСПЕРОС
С террасы доносится гул разговоров и греческой музыки. Мы со Стайном спускаемся по лестнице и оказываемся в самом центре вечеринки. Состав гостей необычный. Гекате двадцать семь. Я ожидал увидеть толпу молодёжи. Вместо этого большинство — люди среднего возраста, в костюмах или элегантной повседневной одежде.
К нам присоединяется Хардинг-Джеймс с напитком в руке.
«Не совсем та вечеринка, которую ожидаешь от двадцатисемилетней девушки», — говорю я.
«Нет, это для исполнительного вице-президента по операциям компании Kyrios Shipping».
Слуга в ливрее протягивает нам серебряный поднос с напитками. Мы со Штайном принимаем по бокалу вина. Я смотрю на террасу и вижу, как Кириос и Геката обходят гостей. Они непринужденно себя ведут, смеются и шутят.
«Геката устроила вечеринку со своими друзьями в Афинах», — рассказывает нам Хардинг-Джеймс.
«Для неё это своего рода каминг-аут. Танос готовит её к тому, чтобы она заняла его место после ухода на пенсию. Это огромный шаг. Геката станет единственным генеральным директором Kyrios Shipping, которая не выросла на кораблях».
«У Кириоса никогда не было сына?»
«К сожалению, нет. Он очень любит Гекату. Она хотела пойти в политику. Сначала он сказал ей, что она должна взять на себя управление его бизнесом. Когда он окажется в надёжных руках, она сможет жить для себя».
«Это звучит неразумно».
«В средиземноморских культурах это не редкость. Слово патриарха — закон в семье. Кроме этого требования, Танос обожает Гекату. Она независима и своенравна, но уважает его желания».
«У Кириоса интересная семейная история».
«Да», — Хардинг-Джеймс кивает головой в сторону крепкого, хорошо одетого мужчины с чёрной бородой. Ему под шестьдесят, но он излучает силу и энергию.