Выбрать главу

«Пресли Бэннон» ничего не изменилось . Экипаж — стопроцентный профессионал. Паломас был протеже Крюка. На палубах в проходах нарисованы хорошо заметные стрелки. Отсеки обозначены на…

палубу, а не двери. Если корабль попадёт под обстрел, проходы заполнятся дымом. Моряки смогут найти дорогу, ползая на животе. « Пресли» Бэннон создан и создан для того, чтобы принимать удары и продолжать сражаться.

Морпех с пистолетом в руках пускает нас в БИЦ. Командир Паломас поднимается из своего кожаного капитанского кресла и жмёт мне руку. «У тебя полно творческих идей, Брид».

Паломас — привлекательная женщина. Тёмно-каштановые волосы собраны в строгий пучок, стройная фигура в стандартном военно-морском комбинезоне. На лацканах её пиджака сверкают серебристые дубовые листья. Матросы сидят за пультами управления перед экранами, охватывающими всю стену, которые показывают боевую обстановку на сотни миль. В море или в порту « Прессли Бэннон» всегда несёт вахту.

«Это должно было произойти раньше, командир. И я ещё не убедился в своей правоте».

Паломас подводит нас к широкому столу, покрытому картами. «Всё логично», — говорит она. «Имейте в виду, им придётся вернуться, чтобы спасти золото».

«Да, но они могут делать это в своё удовольствие. Не знаю, как они планируют это сделать. Тридцать тонн золота — это очень тяжёлый груз. С другой стороны, профессиональные торговые суда постоянно имеют дело с более тяжёлыми грузами».

«Верно. Как вы предлагаете проводить этот поиск?»

Я смотрю на Эллисона, потом на Резника. «Мы можем ещё больше сузить поиск. У нас есть стог сена, теперь ищем иголку».

«С детектором магнитных аномалий», — говорит Эллисон.

«Да. Но мы не подходим к проблеме линейно».

"Что ты имеешь в виду?"

«Мы задали параметры поиска. Мы знаем, что глубина воды должна быть не менее ста футов, чтобы покрыть «Медузу» с неповреждёнными мачтами. Допустим, сто двадцать. Но глубже её не погрузили бы. Потому что давление было бы слишком большим. Это затруднило бы спасательные работы».

«Хорошо», — говорит Резник. «Не глубже ста двадцати футов.

Двадцать саженей».

Я напоминаю себе, что экипаж вертолёта — это морские лётчики. Они мыслят морскими единицами, а я — сухопутными. Морская сажень — это шесть футов.

«Давайте посмотрим на побережье от Ситии до Иерапетры, — говорю я ему. — Я хочу, чтобы ты нарисовал контур у берега, где дно на глубине ста метров.

и двадцать футов. Затем, ближе к берегу, ещё один контур, где дно достигает шестидесяти футов».

«Вы консерватор», — говорит Паломас.

«Да. 60-футовый контур — самый мелкий, если мачты у него стерты. 120-футовый контур — самый глубокий, если мачты целы».

Резник яростно стучит по клавиатуре ноутбука. Вызывает карты и одну за другой отбрасывает их. Находит подходящую, увеличивает масштаб региона Лассити. Он стучит ещё несколько раз, и программа прокладывает две контурные линии у берегов Крита. Одна красная, другая синяя. Красная линия дальше от берега. Синяя ближе. «Это ваш коридор поиска», — говорит он.

Всё, что между строк».

«Вот так вот», — говорю я. «Расстояние меняется в зависимости от уклона дна. Чем круче уклон, тем ближе линии к берегу. Чем пологее уклон, тем они дальше».

«Почему в одних местах линии расположены близко друг к другу, а в других — дальше друг от друга?» — спрашивает Паломас.

«Это связано с крутизной и вогнутостью склона», — говорит Резник. «Чем круче и вогнутее склон, тем ближе линии к берегу и тем ближе они друг к другу. Чем пологее и менее вогнутый склон, тем дальше линии от берега и тем дальше они друг от друга».

«Как вы думаете, имеет ли значение расстояние от берега?» — спрашивает Эллисон.

«Я думаю, это зависит», — говорю я ему, — «от того, как они собираются спасти золото.

Если они собираются доставить его на берег за несколько рейсов, лучше сделать это ближе. Если же они собираются вытащить его и погрузить на другое судно, расстояние до берега не имеет значения.

«Они захотят избежать активности на поверхности, которая будет похожа на спасательную операцию», — говорит Паломас.

«Да. Возможно, стоит начать поиски с участков, расположенных не далее двухсот-трёхсот ярдов от берега».

Резник расстилает на столе диаграмму и накрывает её ацетатной плёнкой.

Сверяясь с ноутбуком, он рисует красные и синие контуры цветным жирным карандашом. «Нам следует исключить застроенные территории», — говорит он. «Большие города исключаются. Как и всё, что находится в радиусе мили по обе стороны от прибрежных деревень».