вступление
2008 г. Новое назначение папы по работе. Наша семья переехала в большую страну под названием Россия. Новое место жилья как нам сказал позже папа, был Кавказ, этой новости обрадовались все кроме мамы. Она очень боялась мужчин, которые отличались своей решимостью и поведением по отношению к женщинам, она так же боялась того, что её дочерей не будут воспринимать как людей, так как они иностранки. Вот только этими предрассудками страдала только мама. Все остальные были в восторге от новости.
Лично меня Кавказ пленил своей историей и красотой природы. Его гористые местности, особенно во время рассветов и закатов были прекрасны, а когда облака касались гор или спускался туман, появлялось ощущение, что ты в сказке. Кавказ напоминал мне старца, повидавшего большую жизнь.
Так как было лето, отец решил немного пожить в начале в Ингушетии, там мы жили около месяца, потом мы переехали в Дагестан. На то время мне было 16, и я переходила в 9 класс в новой школе.
У меня была младшая сестра, между нами были теплые отношения, кстати, ей всего 13 лет. Мы как не разлей вода, всегда выручаем, друг друга и почти никогда не ссоримся. Забыла представиться, меня зовут Элеонора, а среди друзей, просто Лора. Семья наша, в общем, русская, а вот папины корни не совсем, когда–то ещё задолго до появления меня на этот свет, моя трижды прабабка сбежала с мужчиной с Кавказа и взяла, конечно же, его фамилию «Исмаилов», так, что наше продолжение семьи было под этой фамилией. Когда я была ещё совсем малюткой, мама и папа переехали в Австралию г. Сидней, и мы жили там на протяжении всех моих 16 лет, там же родилась и моя сестра.
Расскажу немного о нашей семье:
Папа Ибрагим рост 190см широкоплечий и крупный, чёрный как смола волос и светло карие глаза, (а на солнце они отдавали медовым оттенком), нос чуть с горбинкой, сломал его в детстве, высокие скулы и всегда самая милая улыбка на его лице
Мама Амелия ниже папы она 175см всегда длинный светло каштановый волос, и ярко–голубые глаза, которыми я всегда восхищалась, маленький ровный нос, пухленькие губы и красивая длинная шея
Я не сильно высокая 165 см, темный волос длиной по пояс, всегда собираю их. Люблю классический вид одежды, очень редко пользуюсь средствами для макияжа, считаю это проведённое в пустую временя. В общем я простой подросток, который противоречит сам себе и ищет цель в жизни.
Моя младшая сестра Арина 156 см и как принято по закону подлости копия мамы, я же копия отца только вот глаза у меня были чуть больше его и чуть светлее. Типичная семья со своими тараканами.
Когда мы пришли в новую школу, Арина быстро нашла себе друзей, а вот у меня с классом отношения как–то не наладились, эти отношения длились на протяжении года, но я смогла подружиться с одной девочкой она тоже как–то была отделена от класса, её звали Марсель. Даже закончив школу я и Марсель остаись вместе и постуупили в один институт. Даже в институте не поменялись наши отношения к окружающим. Мы были сплочены вместе так и оставались вдвоём.
На тот момент я не могла представить, что какой–то несчастный случай может изменить мою жизнь.
Глава 1
30 сентября 2009 г. Первый курс инстинута. Встав утром по будильнику, сделала зарядку, сходила в душ и набрала номер подруги. Через три гудка она взяла трубку
– Ало…– сонным голосом прозвучала в трубке
– Марсель ты всё ещё спишь?
– ага… – всё так же сонно сказала подруга
– Вставай! Я не собираюсь из-за тебя опаздывать!
– Ну, так иди к первому, ты же отличница, а нормальным людям дай поспать!
– El trabajo alimenta al hombre y no a la pereza
– Что? На каком языке это?
– Испанский “ Работа кормит человека, а не лень” говорю
– Ты со своими знаниями меня скоро доведешь, мне иногда стыдно становиться, что моя подруга такая заучка
– Тогда зачем дружишь?
– Не начинай ты же знаешь что “Քեզ հետ, ես հավերժ եմ մեր բարեկամության դարեր շարունակ”[кэз хэт эс авэрж эм мэр барэкамутйан дарэр шарунак]
– Знаю, ты всё–таки запомнила? – я улыбнулась её фразе на армянском, она учила её целый месяц
– Конечно, столько сил и времени было убито на одну фразу за то какую
– “С тобой я на века, дружба наша навсегда”
– Перевод звучит намного проще
– За то не все поймут
– Ты не дашь мне поспать?
– Нет!
– Тогда с тебя кофе!
– Хорошо
– Договорились, через 15 минут около киоска
– Да – победно улыбнувшись я положила трубку.
Как и договорились с Марсель, через 15 минут мы встретились около киоска и выпили по стакану кофе.