— Это не входило в мою задачу, — ответила доктор Полсон.
— Следовательно, вы не можете знать, имеет ли сперма, которую вы смыли с бедра Джиллиан Дункан, какое-либо отношение к изнасилованию или к какому-то другому мужчине, с которым потерпевшая в последнее время имела половой акт?
— Не могу.
— Доктор, верно ли утверждение, что ни одно вещественное доказательство достоверно не подтверждает заявление мисс Дункан о том, что она той ночью подверглась сексуальному насилию? Что на самом деле мы опираемся только на слова самой Джиллиан?
— Верно.
— Откуда вам известно, что она не лжет?
Доктор Полсон покачала головой.
— Мне это не известно.
Уитни О'Нил дошла до полного нервного истощения. Она постоянно грызла ногти. Джордану показалось, что из ее пальцев вот-вот начнет сочиться кровь. Откровенно говоря, чудо уже то, что ей удалось пережить даже допрос прокурора.
— Значит, через десять секунд после того, как вы ушли с поляны с Мэг и Челси, вы окликнули Джиллиан? — потребовал уточнить Джордан.
Уитни прикусила нижнюю губу.
— Да, но она не ответила.
— Никто из вас не предлагал, до того как она ушла, чтобы она оставалась с вами? Не предлагал держаться парами?
— Нет, — ответила Уитни.
— Сколько прошло времени после того, как вы окликнули Джиллиан, и тем моментом, когда она вас догнала?
— Может быть, минут десять-пятнадцать.
Джордан подошел к карте, которую принес Мэтт.
— Вам известно расстояние от кладбища до того места, где вы развели костер?
— Нет.
— Пятьдесят пять метров, мисс О'Нил. Половина длины футбольного поля. — Джордан сделал шаг вперед. — Вы представляете, насколько медленно нужно было передвигаться, чтобы за пятнадцать минут преодолеть всего лишь пятьдесят пять метров?
— Я… может…
— Даже если идти на ощупь или пятиться назад, как рак, это заняло бы минут пять, не больше.
— Протестую! — выкрикнул Мэтт. — Защита придирается к моему свидетелю.
— Осторожнее, мистер Макфи, — предупредила судья.
— Прошу прощения, — сказал Джордан девочке, но всем присутствующим было понятно, что ему ее ничуть не жаль.
— Может быть, это было не ровно пятнадцать минут, — прошептала Уитни.
— То есть вы хотите сказать, что минуту назад солгали? Под присягой?
Уитни побледнела.
— Нет, я хочу сказать… мне показалось, что прошла вечность. Или четверть часа.
Джордан пожал плечами.
— Знаете что? Давайте пойдем на компромисс. Скажем, прошло десять минут. По-честному?
Девочка яростно закивала.
— Пока вы десять минут преодолевали целых пятьдесят пять метров, ваша подруга, находившаяся предположительно в пятидесяти пяти метрах от вас, подверглась нападению. Учитывая такое достаточно близкое расстояние, неужели вам не кажется, что вы должны были что-то слышать?
Уитни сглотнула.
— Я ничего не слышала. Было слишком далеко.
— Вы не слышали, как вас звала подруга?
— Нет.
— Не слышали треска ломающихся веток? Шума потасовки?
— Нет.
Джордан внимательно посмотрел на Уитни. Потом подошел к судье.
— Ваша честь, предоставьте мне свободу действий для наглядной демонстрации.
Судья Джастис прищурилась.
— Словесного запугивания уже недостаточно?
— Я бы хотел более наглядно представить происходящее присяжным.
— Ваша честь, — вмешался Мэтт, — совершенно неуместно воссоздавать события той ночи.
Судья перевела взгляд с одного на другого, потом на свидетельницу, съежившуюся за трибуной.
— А знаете, мистер Гулиган, я, пожалуй, разрешу. Начинайте, мистер Макфи.
Джордан взял у сидящей в зале Селены измерительную линейку.
— Я собираюсь отмерить пятьдесят пять метров, — пояснил он.
Все разговоры стихли. Он направился по проходу и через двойные двери вышел в коридор, миновал ряды синих стульев, кабинет секретаря суда и нескольких кофейных автоматов. Наконец Джордан стукнул линейкой по полу и посмотрел в сторону трибуны, где сидела свидетельница.
— Мисс О'Нил, вы меня слышите? — спросил он.
Он видел, как она кивнула головой, и по губам прочел ответ «да». Джордан вернулся в зал суда.
— Благодарю, — сказал он, — у меня все.
Уитни привстала, намереваясь как можно быстрее покинуть место свидетеля. Но не успела она подняться, как вскочил взбешенный Мэтт.
— У обвинения возникли еще вопросы, Ваша честь! — крикнул он. — Мисс О'Нил, вы слышали, как мистер Макфи окликнул вас с расстояния пятидесяти пяти метров?